影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[27宜嫁] 聽電影《27宜嫁》學英語第21期:我妹妹結婚了
原文欣賞Wait. Just a second. I wanna get somethin'. Don't go anywhere.等會兒,我去拿東西,別走開。 (Laughs, Indistinct)不知他去哪。 [q -
[羅馬假日] 聽電影《羅馬假日》學英語第21期:超級大話精
原文欣賞I'm going straight from now on.從今天起我會循規蹈矩。 News Service? What did he mean?記者?他是什么意思? Oh, you say  -
[美食從天而降] 聽電影《美食從天而降》學英語第21期:熱狗真好吃
原文欣賞Man.伙計。 I mean, this isn't that bad.這不是那么壞。 ls it, Steve? Yellow.是這個,Steve,黃? You're right, Steve. -
[冰河世紀3] 電影《冰河世紀:大陸漂移》第18期:甜蜜的復仇
原文視聽Wait, wait, did you hear that?Manny...Manny...停, 等等, 你聽到了嗎?No, I... I heard something. I heard it.不敢相 -
[別對我撒謊] 《別對我撒謊》視聽精講第116期: 女人的嫉妒心理究竟有多強
原文欣賞Just doing my job.只是工作而已You didn't stay around to interview the victims.但你沒有留下來采訪受害人I thought you -
[迷失] 看《迷失》學地道美語:第一季第2集(1): 有時候絕望是平靜的
原文欣賞劇情介紹:Jack蘇醒時發現自己滿身傷痕地躺在叢林里,他一時記不起自己為什么會在這兒,究竟發生了什么,直到他掙扎著來到一片原本美麗寧靜的海灘——現在變成了充滿尖叫和濃煙的空難現場。杰克立刻著手營救仍困在飛機殘骸中的乘客......迷失(Lost)是一部美國電視連續劇,講述從澳大利亞悉尼飛往美國洛杉磯的海洋航空公司815航班在一個南太平洋一個神秘熱帶小島上墜毀后生還 -
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴:用于詢問別人的想法和意見(5)
(一).What do you think? 你怎么想?/什么話!/像話嗎?原音重現:A:I like that painting. What do you think?我喜歡那幅畫,你呢?B:I don't like modern art& -
[《傲慢與偏見》] 影視精講《傲慢與偏見》第55期:凱薩琳夫人勸伊莉莎白離開達西
原文視聽You can be at no loss to understand why I am here.妳知道我為什麼來I cannot account for this honour at all.我想不出來怎有這 -
[蒙娜麗莎的微笑] 重溫經典《蒙娜麗莎的微笑》第46期:康尼與查理度過了一個愉快的周末
原文視聽Miss! Miss Stone. 小姐!斯通小姐This has been the most romantic weekend I may ever have. 這是我渡過的最浪漫的一個周末Ever. And all t -
[玩具總動員3] 《玩具總動員3》精講第46期:抱抱熊接管陽光幼兒園的經歷
原文視聽She replaced all of us. Didn’t she? 我們全都被取代了 難道不是嗎?She don’t love you no more. 她不再愛你了Now, come on! 快走!We w -
[給力美劇口語] 給力美劇口語娛樂篇(55): 這年頭賭博也算時尚了?
萬用句型背一背:1.Let's draw the cards to see who's first.我們抽牌決定誰先發牌。2.What are the best hands?最好的牌是什么?3.I'm ready to play.我已經 -
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之緋聞女孩(8): 真是個愉快的驚喜啊!
預備詞匯:1.utter:絕對2.delight:高興精選對白:Berate: It was an utter delight to meet you, Miss Van Der Woodsen. What a lovely surpris -
[MJE美劇筆記] 美劇口語:傲骨賢妻 第1季第7集 一分耕耘一分收獲
1. No pain, no gain.一分耕耘一分收獲。2. Let's just sum up, shall we?我們來總結一下,好嗎?3. Keep me in the loop.請隨時讓我知道 -
[MJE美劇筆記] 美劇口語:傲骨賢妻 第1季第6集 你覺得我們在做無用功?
1.Suit yourself.隨便你。2.We'll see.我們走著瞧。3.She freaks him out.她嚇壞他了.4.Kiss the floor.趴下。5.Did you bury something?你是不是有所隱瞞?6.But don't get your hopes up.但別抱太 -
[電影詞匯季] 電影詞匯季第1季第14集: L.A. Confidential 《洛城機密》
S1-14 L.A. Confidential 《洛城機密》重點詞匯:1.offset:vt./n.補償,抵消【固】~ the losses 彌補損失【形似】off+set(離開+放);off+spring(離開+泉水)offspring:n.子女,子孫,后代2.testify:v.(法律上)作證;證明【固】testify to