To answer for his crimes.
以為其罪行負(fù)責(zé).
My lords!
大人!
I'll bring the city watch.
我去找都城守衛(wèi)隊(duì).
Come, Stark.
來吧, 史塔克.
I'd rather you die sword in hand.
我寧愿你死的時(shí)候手里拿著劍.
If you threaten My Lord again, Threaten?
如果你再威脅我家大人! 威脅?
As in, "I'm going to open your lord
事實(shí)上, "我打算把你家大人
from balls to brains and see what Starks are made of"?
劈成兩半, 看史塔克家的人倒底是什么做的"?
You kill me,
你殺了我,
your brother's a dead man.
你的兄弟必死無疑.
You're right.
你說得對(duì).
Take him alive. Kill his men.
饒他一命. 把他手下都宰了.
My brother, Lord Stark
我兄弟, 史塔克大人
we want him back.
我想要他回來.