影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[冰河世紀2] 影視精講《冰河世紀2》第4期:世界末日
原文視聽Run for your lives! Where's everybody going?小心!跑呀! 你要去哪里?The world's coming to an end. What are you talking about?世界末日快到了!什么?Fast Tony - he says the world& -
[簡愛] 影視課堂《簡.愛》第31期:打發(fā)不速之客Marson
試聽正文影視片花:>臺詞欣賞:Rochester: Jane... I need your help.Jane...你要幫幫我。Jane: What is it?什么事?Rochester: Come with me.跟我來。You don't turn sick at the sight of blood?你不暈血吧?J -
[欲望都市] 美劇精講:《欲望都市》(99) 憤怒的紐約人
原文視聽提示:如視頻加載失敗,請刷新本頁重新加載~Law asked Miranda to meet him at The Flowing Tree.盧和米蘭達約在“搖曳樹”見面。Surrounded by all these tanned, fit, happy people, she knew she would -
[老友記] 《老友記》:看美劇學英語,玩轉微聽力 第18期
聽力練習熱身詞匯:syphilis 梅毒suck 吸允聽力題目:Q: Which of the following does not describes the situation?A: It's a happy Thanksgiving dinner as planned.B: It's a great thanksgivin -
[關鍵投票] 看電影《關鍵投票》學英語第17期:電視臺找到了巴德
You can call me Bud.[qh]你可以叫我巴德[qh]Bud. I was hoping you could tell me why those men...[qh]巴德 你能否透露為什么那些人[qh]flew from Santa Fe, to see you in the middle of the night.[qh]大半夜從 -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第81課:喬伊的海報
臺詞欣賞Joey: Uh, hi. We uh, we used to work together.hi,我們一起工作過。Girl: We did?有嗎?Joey: Yeah, at Macy's. You were the Obsession girl, right? I was the Aramis guy. (pretends to spray -
[新烏龍女校] 《新烏龍女校》視聽講解第33期:"簡直是諜中諜"
視聽原文《新烏龍女?!穮R集眾多英倫新星,女校學生還包括了過去的邦女郎,如今的《諸神之戰(zhàn)》和《波斯王子》女郎杰瑪·阿特登以及《贖罪》的朱諾·坦普爾等人。上一部的魯伯特·艾弗雷特、科林·費爾斯和拉塞爾·布 -
[碟中諜4] 《碟中諜4:幽靈協(xié)議》精講第3期:百密一疏的后果不堪設想
原文欣賞It's now or never, Bobcat.機不可失 山貓The courier delivering the file, what's his name?送文件的情報員是誰Go ahead. Shoot.開槍啊We are out of time.我們沒時間了I need a name, -
[童話鎮(zhèn)] 美劇《童話鎮(zhèn)》第69期:蒙騙在鼓里
原文視聽Congratulations.恭喜Your revenge is almost complete.你的大仇快得報了One down...解決了一個還剩一個She has no idea, does she?她還完全蒙在鼓里吧That I'm responsible for his passing?你是指2012-05-10 編輯:finn 標簽: 童話鎮(zhèn)
-
[別對我撒謊] 《別對我撒謊》視聽精講第33期:如何才能證明自己的能力
原文欣賞Stopping by for lunch?來這吃午飯嗎No. Just a question.不 就是問個問題Did you get someone to threaten Holly Sando?你是不是叫人恐嚇荷利·桑多I'm not threatening Holly Sando.我沒有恐嚇 -
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第26期:聽人勸,吃飽飯
原文欣賞Brian Lukis, freelance journalist,布萊恩·路基斯 自由記者murdered in his flat.被害于自己的公寓Doors locked from the inside.門從屋內反鎖著You've got to admit, it's similar.你得 -
[經(jīng)典電影對白(圖文版)] 經(jīng)典臺詞回顧:Kung Fu Panda 功夫熊貓
One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.命中注定的事,躲也躲不過。There are no accidents.世間無巧合!The true path to victory is to find your opponent's weakness and make -
[《丑女貝蒂》精講] 吃透職場美劇《丑女貝蒂》第50期:不平靜的早上
試聽正文影視片花:臺詞欣賞:Betty: Have you guys seen the book?你們看到那本書了嗎?Dad: What book?什么書?Betty: The book, dad. The -
[每天電影口語] 每天一句電影口語第61期:傻人有傻福
Mama says, "Stupid is as stupid does."媽媽說,“做傻事的才是傻瓜”。Stupid:此句中的兩個stupid詞形雖然相同,但詞義與詞性卻都不同。第一個stupid可理解為名詞的“傻瓜”,例如:Hey, stupid! What -
[美少女的謊言] 影視精講《美少女的謊言》第46期:我要走了
原文視聽<