Mama says, "Stupid is as stupid does."
媽媽說(shuō),“做傻事的才是傻瓜”。
Stupid:此句中的兩個(gè)stupid詞形雖然相同,但詞義與詞性卻都不同。
第一個(gè)stupid可理解為名詞的“傻瓜”,例如:Hey, stupid! What do you think you're doing!喂,傻瓜!你以為你在做什么啊!
第二個(gè)stupid則可理解為形容詞的“ 愚蠢的,笨拙的,無(wú)聊的,乏味的”,例如:What a stupid idiot!真是個(gè)愚蠢的白癡!
Stupid is as stupid does. 這句話直接翻譯過(guò)來(lái),可理解為“蠢人做蠢事”,而從另一方面可巧妙的理解為“傻人有傻福”。