影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[影視劇中的社交美語] 影視劇中的社交美語 第16期:與人搭訕
Do I know you?意為“我認識你嗎? ”這種表述一般不太禮貌。而Haven't I seen you somewhere before?則是比較地道、有禮貌的用語 -
[查莉成長日記] 情景喜劇《查莉成長日記》第1季 第104期:"噴火"的演出
老爸表演噴火了,真的太壯觀了,僅第一次而言Dad breathed fire. It was so awesome...The first time. -
[熒屏中的情景口語] 熒屏中的情景口語 第304期:青春大反抗 露營
本期片段選自《青春大反抗》,描述了關于露營的熒屏情景。萊夫迪:我告訴老爸老媽,姐姐整天和卡洛出去玩。 -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第446期:若要人不知 除非己莫為
聽著 Joey,我知道他做的不對,但你不能聽聽他解釋么?Listen, Joey, I know what he did was wrong but don’t you think you could at least hear the guy out? -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第374期:嘗試
勸人走出悲傷陰影的時候可以說Don’t live in sorrow, you should take a crack at moving on. -
[新片速遞] 年代片《賽琳娜》:勞倫斯、庫珀三度搭檔沖奧
勞倫斯與庫珀在年代戲《賽琳娜》中變身一對不育和不忠的夫妻,他們從甜蜜,共創事業走向背叛,兩個人的婚姻和命運也因此改變,勞倫斯和庫珀一如既然地大展演技。 -
[新福爾摩斯] BBC《新福爾摩斯》第三季精講第221期:婚姻會改變一個人
I'm sure the shop on the corner is open.我知道街角的那家店肯定開著 -
[影視動態] 《越獄》兄弟聚首《閃電俠》
自《越獄》于2009年劇終后,溫特沃斯•米勒(Wentworth Miller)和多米尼克•柏塞爾(Dominic Purcell)將首次重聚熒幕。據好萊塢記者網報道,柏塞爾將和米勒一起出演《閃電俠》第一季。 -
[老友記] 看美劇卡片學習地道俚語 第108期:都是我的錯
這兩個單詞,大家再熟悉不過,其實它要表達的就是“我來承擔”。因此,常常用于以下兩種場景: -
[復仇] 美劇《復仇》第一季第19集 第8期:明白真相卻無計可施
我知道他是誰,他以為他手中的證據足以擊垮康拉德,還你父親一個清白。 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第5集精講 第11期:淘煤女
我笑他每天午飯都吃一樣的東西,我笑他媽媽以前是挖煤的。 -
[一個美國新娘的自白] 電影《一個美國新娘的自白》精講第59期:燃起的戰火撲滅
我保證你失去的女孩已經回來了我是多么的想念你 我可以為你...我永遠不會忘記Ben那熱熾的吻 -
[紫羅蘭] 電影《紫羅蘭》精講第69期: 我拋下你
哦 我的天啊,你住這里多久啦 大概5年了,在我賣了《暗夜流觴》的電影版權后買的 -
[影視劇中的社交美語] 影視劇中的社交美語 第15期:保持聯系
和友人道別時,通常會說保持聯系、記得寫信之類的話,學校教的一般都是Don't forget to write a letter to me.而老外則會說 -
[總統千金歐游記] 電影《總統千金歐游記》精講第44期:從一開始就很荒唐么?
有時間的話我要感謝安娜......她從父母身邊逃走, 跳上駛往威尼斯而不是柏林的火車......由此我們才有機會作為此人間美景的見證.