影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第564期:兩個人皆“心中有鬼”
You know...sometimes I don't even like Chandler. 有的時候我根本不喜歡錢德 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第584期:辯解
【talk way out of】為某人找出辯解的理由。 比如其實Stefan并沒有想為自己辯解,就可以說:Stefan didn’t mean to talk his way out of it. -
[影視音樂] 【致敬保羅沃克】再見怎么說得出口 See You Again
時長近4分鐘短片記錄一個男人留下的最美好影像,微笑、豪車、沖刺、溫情,最后這些都在跟摯友陰陽相隔的分道揚鑣時淡去。這不就是我們每個人的一生?所有激情都將歸于平淡,所有輝煌都有可能驟然停止。 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第12集(6)
If he can't sell coffee,you can't sell papers,如果他不能賣咖啡 你就不能賣報紙 -
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》第306期:我不想做你的小白鼠
好了,別說了!你知道我沒去過醫學院上課,可我在想-- 不是都一樣的吧 -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第46期:從天而降的冰箱
So you think I should turn it down? 你是說我該拒絕 That's entirely up to you. 這完全取決于你 Well, I mean, it's not official yet. 好吧,還沒正式確定 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第12集精講 第4期:準時觀看木偶秀
我確定爸爸只是出去安慰一下那個園丁,希望順便提一下蝸牛泛濫的問題。 -
[后天] 電影《后天》精講第43期:大結局-我們都還活著
過去的幾個星期里讓我們感到 在大自然的力量面前 -
[復仇] 美劇《復仇》第二季第3集 第11期:危險的男人
他犯了什么罪,綁架,離他遠點,這人非常危險。 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第15集 第11:找別人老公打官司
杰西卡的丈夫請律師跟她打官司,我們鎮上就只有你一個律師嗎? -
[影視動態] Marton Csokas加盟《窮山惡水 Into The Badlands》
《伸冤人 The Equalizer》的 Marton Csokas加盟AMC的新劇《窮山惡水 Into The Badlands》,預定秋檔播出,首季為6集的《 -
[無國界影視英語] 無國界影視英語(MP3+文本) 第4期:回憶霍比特人
recover the lost territory或者recapture the lost land,指收復失地。 -
[美劇英語百科] 美劇英語百科(MP3+文本) 第20期:這個way你不一定知道他是什么意思
上面三個例句里的way都用了下劃線,因為它當副詞時起強調作用。英語 為母語者往往會拖長發音。大家在對話里用到way 的時候,同當離異加點重音,拖長一拍,感覺就出來了。舉個例子, 大家不妨揣摩一下: -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第583期:小心
【Heads up】不是抬頭的意思 而是表示小心。比如:Heads up, boys! A train is coming.孩子們,當心點! 火車開過來了。 -
[影視劇中的生活口語] 影視劇中的生活口語 第20期:搭車
路上碰到熟人,想順路捎他一程,give sb.a lift就是“讓某人搭便車”的意思。