影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第404期:怨天尤人
例:烤箱說,我招你惹你了?淚 'This oven burns everything.' 'You know what they say, a bad workman blames his tools.' -
[新福爾摩斯] BBC《新福爾摩斯》第三季精講第250期:我將永遠守護你們?nèi)?/a>
Mrs Hudson came in one time.I don't know how those rumours started! -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第9集 第10期:奪子大戰(zhàn)
你沒有一直參與兒子的生活,那是因為直到最近我才知道他的存在。 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第6集精講 第13期:要讓孩子信任我們
我看不到有人穿斗篷啊,說明要么他們根本不穿,要么穿的人都神秘消失了。 -
[復仇] 美劇《復仇》第一季第20集 第6期:因為你還愛著他
我覺得是時候轉(zhuǎn)讓這棟房子了,我要把它賣了,因為你還愛著他。 -
[唐頓莊園] 視聽英劇《唐頓莊園》學口語第140期:老友偶遇
特別聲明該節(jié)目由可可原創(chuàng),臺詞講解為可可編輯編寫。視頻出處本期影視片花出自《唐頓莊園》第一季第四集。影視片花中英對白 -
[K歌情人] 《K歌情人》影視精講第7期:“秒變”瘋狂女粉絲
I met that guy from that band you used to like. 我遇到了你喜歡的樂隊的主唱。 -
[影視動態(tài)] CBS續(xù)訂《穹頂之下》 《傳世》 取消《法網(wǎng)危情》
CBS娛樂總裁妮娜•塔斯勒稱:“我們致力于為觀眾和廣告商們提供各種各樣的故事,我們一直為夏季劇的獨特概念、創(chuàng)新商業(yè)模式以及熱情的電視觀眾所吸引。” -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第403期:被某人迷住
指被某人迷住,好像被他/她下了一個咒語(spell)一樣。比如Laurel和Sarah同時迷上了Oliver,兩人曾對他都很著迷,就可以說They both fell under his spell. -
[老友記] 看美劇卡片學習地道俚語 第136期:有關"手"的口語表達
看到他人面露難色,你的助人之心開始促使你做點什么了吧?這時候,你可以這樣詢問道: -
[熒屏中的情景口語] 熒屏中的情景口語 第322期:練習時光
Christine: I heard you are going to get married at the end of this year. Have you bought an apartment? 克里斯廷:聽說你們年底就要結婚了。買房了嗎? -
[查莉成長日記] 《查莉成長日記》第1季 第118:是騾子是馬拉出來溜溜
Care to put your money where your mouth is? 是騾子是馬 拉出來溜溜 -
[影視劇中的社交美語] 影視劇中的社交美語 第34期:聚精會神
當你要跟他人宣布一件很重要的事情時,可以先說一聲Listen.或是Look.來引起大伙的注意,但是如果你接下來要說的內(nèi)容非常重要 -
[新福爾摩斯] BBC《新福爾摩斯》第三季精講第249期:逮捕!"露水情人"真面目
Sholto, he's the killer, not me.I should have killed him quicker. -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第462期:孤孤單單真難過!
Aww, this sucks! Being alone, sucks! 真難過! 孤獨一個人,真難過!