影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》第314期:簡直是一流的家務活
我是說,你不是應該出去體驗一下西方文明,當你有這個機會的時候? -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第592期:很在乎
【hang on to sth】Jay: It's one thing DeDe's hung on to, that she's the mother of my kids. 迪迪很在乎的一件事就是,她是我孩子的母親~hang on to sth : to give careful attention to something, 對于某件事特別在意、特別關注~ -
[無國界影視英語] 無國界影視英語(MP3+文本) 第6期:回憶霍比特人3
這次我們學習的內容有:masterpiece,杰作;trilogy,三部曲;Starve,挨餓;以及強調句型,what +不定冠詞 +名詞 -
[新片速遞] 《哆啦A夢:伴我同行》 藍胖子首次3D化催淚告別
為了實現和靜香結婚的命運,他和哆啦A夢穿越時空,見證了決定人生的最關鍵的時刻和事件。當大雄慢慢開始變得幸福之際,哆啦A夢也到了必須返回22世紀的時候…… -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第570期:又被打斷的sex
You've been in the bathroom for a half-hour. 摩妮卡,你廁所上了半個小時 -
[復仇] 美劇《復仇》第二季第3集 第16期:艾登還活著
看到我還活著很失望嗎,本該死在垃圾堆的人卻有如此好運。 -
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》第313期:嫁人就什么都有了?
The only way to get a good health plan is to marry into one. 獲得健康唯一辦法,就是嫁人。 -
[童話鎮] 美劇《童話鎮》第97期:家人的愛
What about your friends? Kind of a loner. 你的朋友們呢? 我一向獨來獨往 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第13集(4)
Never quite seemed to work out.這看起來絕不適合去干 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第12集精講 第8期:小心眼的姐姐
盧克被懲罰了嗎,那是你最愛的事嗎,就是你姐姐或弟弟惹麻煩了。 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第591期:打盹兒
【doze off 】(通常指間歇性的淺睡)打瞌睡; 打盹兒,同義詞為nod off.如:He used to doze/nod off during the French class. (他以前常在上法語課時打瞌睡。) -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第52期:討論新州長候選人
Where's the Pete Russo who knew how 那個被逼入絕境 to throw a punch when his back was against the wall? 也要誓死反抗的彼得哪去了 That guy was my friend. 那個人才是我的朋友 -
[賽車總動員2] 賽車總動員2(MP3+中英字幕) 第2期:抓住英國間諜
Come on, guys. These crates aren't gonna unload themselves. -Too many cars here. Out of my way. 加油啊,各位,箱子可不會自己卸自己。-車太多了,都給我讓開。 Professor Zedapp? - Here it is, Professor. You wanted to see th... -
[新片速遞] 《離別七日情》愿你擁有錯綜復雜的人生
賈德的父親過世了,成年離家后偶爾相聚的兄弟姐因為父親的遺愿,回老家守喪七天 -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第569期:羅斯深情瑞秋失落
我是說成瑞秋的名字 但這只是無心之過,她不過是我的朋友,就這樣,請轉告艾蜜莉 我愛她 我只想跟她共度余生