影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[復仇] 美劇《復仇》第二季第2集 第27期:被扭曲的事實
大衛將我倆都玩于股掌之中,他不是那個你想象中的那個丈夫。 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第11集精講 第11期:消防員后爸
如果你爹下不了手術臺,答應我, 跟你們的消防員后爸好好相處。 -
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴50:我有東西給你(3)
我們兩個有相同之處,就是都是從加利福尼 亞來的。 -
[影視劇中的生活口語] 影視劇中的生活口語 第11期:電器故障
如果你跟老外說The air—conditioner stops working every two or three days.來形容“空調三天兩頭出毛病”,老外肯定不知道你在說什么2015-04-16 編輯:mike 標簽:
-
[影視動態] ABC Family預定《華麗蠢貨》和《超越自然》
ABC Family預定兩部新劇《華麗蠢貨》和《超越自然》 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第10集(6)
You know all his moves,right?知道他的棋路 對吧? -
[綠箭俠第一季] 綠箭俠第一季(MP3+中英字幕) 第47期:法院里的交鋒
You honor, the mere existence of the file 法官,單是此份文件的出現 -
[《私房拷貝》英文電影原聲] Home Video私房拷貝 第61期:虐童疑云(2)
私房拷貝 Home Video,通過欣賞和講解英文電影原聲,為英語學習者搭建鍛煉聽力的平臺,同時進一步了解歐美文化和生活習俗。 -
[邵斌玄詞匯寶典] 邵斌玄詞匯寶典(MP3+文本) 第103期:menace 威脅
They are shadow creatures, whose world lies beyond the edges of our own. Elusive, constantly wary, they loom as symbols of secrecy and menace. Their very name, wolves, can evoke a sense of dread. -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第564期:開拓性
【Groundbreaking】字面意義是砸破地面 引申義為開拓性的。Eg:Among the patents and papers, few can be regarded as groundbreaking in their fields. 在專利和論文方面,很少能具有開拓性的。 -
[后天] 電影《后天》精講第21期:他一直都這么勇敢
這里亂做一團 跟我來2015-04-16 編輯:yanfeng 標簽:
-
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》 第302期:孩子這事沒完
婚姻判決無效,你用判決無效婚姻來威脅我?那個陰險的小賤人教你這樣講的,對吧? -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第558期:你在英國好壞
Okay,you're just homesick. 你只是想家了 -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第26期:你知道妮姬 海姆勒嗎?
You may despise me, Orrin, 你或許鄙視我,奧林 but the classy thing to do 但邀請我們上去 would've been to invite us up 喝些冰茶 -
[復仇] 美劇《復仇》第二季第2集 第26期:母親是個出色的打手
消息來源稱格雷森曾被綁架,并被囚禁于這個偏僻的小木屋中。