影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第405期:舊情復燃?
Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you! 因為我很氣你,不是因為我不愛你了! -
[字典情人] 電影《字典情人》精講第49期:因為我愛他
我要把我的幸福放在他的手里,小美人魚回答說,他們唱歌是因為明天他們要搬家了,在離這一天路程的地方建了個新村莊 -
[新片速遞] 《猩球黎明》被贊“神作”黎明之戰一觸即發
這是一部緊張激烈,扣人心弦的精彩暑期大片,影片特效也達到了一個不可思議的新水準。一部令人嘆為觀止的史詩,值得包括最佳影片在內的所有奧斯卡獎項提名! -
[紫羅蘭] 電影《紫羅蘭》精講第30期:她根本不給我機會解釋
好吧 好吧 我給你她電話,好的,言歸正傳 他們 呃…他們要價多少? 35 但是很明顯你得再裝修一下 -
[一個美國新娘的自白] 電影《一個美國新娘的自白》精講第19期: 不會理解我的遭遇
對, 我已經把savethedate卡拿去 印刷了(讓朋友早些預留日期觀禮),我沒跟你商量是因為,我沒有挑選好婚紗, 只試了幾件,媽, 聽著, 我們能晚點談嗎? -
[好運之人] 電影《好運之人》精講第12期:軍隊然后就消失了
不是說 卑劣的人和問題青少年都能進的, 什么?我們最不需要的 就是你朋友Randy那樣的垃圾,他們不想要,操! 操! -
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》第160期:解釋就是掩飾
Okay. Yes, I had a little affair.行了,對! 我是偷了點情。 -
[辣妹日記] 《辣妹日記》試聽精講05期:且看如此搭訕帥哥
你別這樣,只要演好你自己的角色,我們會成功的 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第7集 第3期:男性化首飾
女王是個偏男性化的老牌子了,我曾希望它的男性化可以少一些,而現在的我還挺需要些"男性的堅強"的。 -
[字典情人] 電影《字典情人》精講第48期:把自己銬在柱子上
我看你們終于要完了,把自己銬在柱子上,快點 我們都不想把孩子吵醒 是吧? -
[紫羅蘭] 電影《紫羅蘭》精講第29期:我沒跟她睡
但是她始終認為你跟那個女孩上了床 墨菲,聽著 我承認 我們是同坐了一輛計程車回家,也有點曖昧 但我沒跟她睡 -
[一個美國新娘的自白] 電影《一個美國新娘的自白》精講第18期: 別把自己搞瘋了
最好永遠單身和年輕,是嗎, 因為你只懂吃喝玩樂,最重要的是你不能妥協,最重要的是別把自己搞瘋了 -
[好運之人] 電影《好運之人》精講第11期:我就會競選公職
而你得有個很好的頭腦才能競選公職,而剛好我就有個很好的頭腦,那么你未婚妻是要在維加斯跟你會面了?不 她還駐守在迪克斯堡(位于新澤西州) -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第404期:當舊愛遇上新歡
He’s totally flirting with you too.他也跟你打情罵俏 -
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》第159期:家庭主婦or職場女強人
I didn't want to be one of those kind of women--you know, sloughing things off onto coworkers我不想成為那種女人…把工作推給同事.