
You paying back a gambling debt?
你要去償還賭債?
Wrong again.
又錯(cuò)
Randy had a gambling debt.
Randy欠了賭債
That's why he had to rob Lucky Jim's.
這就是他為什么要搶劫Lucky Jim的原因
Yep.
沒錯(cuò)
He stole $50,000 so he could pay back the loan sharks.
他偷了50,000美金 這樣他就能去還高利貸了
But then of course, the cops got on his tail, and...
但是當(dāng)然 稍后警察就盯上他了 然后...
and that's when he enlisted.
在那個(gè)時(shí)候他就被征召入伍了
You know, he just went...
你知道 他正好...
went right into the Army and disappeared.
去了軍隊(duì)然后就消失了
It was the perfect getaway.
真是完美的逃亡
See, that's exactly what the Army doesn't want.
聽著 那絕對(duì)是軍隊(duì)所不想要的
The Army's got standards.
軍隊(duì)是有標(biāo)準(zhǔn)的
Like, it... it means something.
就像 它... 它是有意義的
It's not like lowlifes and gangbangers.
不是說 卑劣的人和問題青少年都能進(jìn)的
What? 什么?
The last thing we need is trash like your pal Randy.
我們最不需要的 就是你朋友Randy那樣的垃圾
They don't want Fuck you! Fuck you!
他們不想要,操! 操!