影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[影視劇中的職場美語] 影視劇中的職場美語 第112期:出差計劃
stride本義為大步,一跨步,而take sth. in (one's) stride是固定用法,表示從容應對,不為其煩惱,泰然處之 -
[紫羅蘭] 電影《紫羅蘭》精講第1期:為她慶生
而且她是我最好的朋友 對我意義重大,那我該怎么辦? 把這些扔垃圾桶里? 嗯 放冰箱吧我們明天再吃,聽著 我是在飯店工作的 好嗎? -
[蒸發的摩根夫婦] 電影《蒸發的摩根夫婦》精講第58期:歡迎來到雷小鎮祭典
但不要裝沉默,你可以吼我,我不在意 或是你要怎樣都可以,沒什么好吼的,我們都是成人了,而且又分居,沒事的 -
[人工智能] 影視精講《人工智能》第22期:機器屠宰場
Do you know David? - Where's the off switch? 你認識大衛嗎? - 開關在哪里?2014-06-11 編輯:hoy 標簽:
-
[影視動態] 《X戰警 天啟》:新老演員齊登場
曾有傳言稱,《X戰警:天啟》(X-Men: Apocalypse)的主要演員將是《X戰警:第一戰》(X-Men:First Class)的原班人馬;顯然,制片方對該 -
[新片速遞] 《摩納哥王妃》從好萊塢女星到王妃的非凡人生
1956年,主演過《后窗》,拿過奧斯卡獎的格蕾絲·凱利正值電影事業飛黃騰達之際,決定嫁給摩納哥的雷尼爾親王。 -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第387期:或許我應該離所有男人遠一點
我不只是在嫉妒,我不是在嫉妒。那家伙對坐錯位子的夫婦大吼 -
[杯酒人生] 影視精講《杯酒人生》第45期:即使平淡的生活也有驚喜發生
Hello Miles.It's Maya.Thanks for your letter. 你好,邁爾斯。我是瑪雅。謝謝你的信。 -
[蒸發的摩根夫婦] 電影《蒸發的摩根夫婦》精講第57期:警長太厲害了
我想跟你說件事,我知道,是不是我步伐很輕盈 不┅嗯,是,另外一件事,我覺得我們應該一起去落腳處 -
[熒屏中的情景口語] 熒屏中的情景口語 第233期:好漢兩個半 給小費
本期片段選自《好漢兩個半》,描述了關于給小費的熒屏情景。艾倫:哇哦,這話從哪來?我以為我們相處挺融洽的。 -
[《絕望的主婦》精講] 《絕望的主婦》第148期:警察認為我虐待同性戀
They’re charging you with a hate crime? 他們以憎恨罪起訴你? -
[影視劇中的職場美語] 影視劇中的職場美語 第111期:談論出差
down這里的意思是“情緒低落,消沉”,如:I've been feeling down since I lost my job.(自從失去工作后,我的情緒一直處于低潮 -
[字典情人] 電影《字典情人》精講第19期:你不介意吧?
她說什么?沒有精確的英文翻譯,賽希爾 那些孩子喜歡照相,她長的真好 我希望看起來像她一樣 -
[天氣預報員] 電影《天氣預報員》精講第41期:我第一次挨砸
你見過他了? -對,我會有麻煩嗎?我什么都沒做你不會有麻煩了。我已經擺平了 -
[影視動態] 《新福爾摩斯》選角趣聞 本尼迪克特·康伯巴奇不夠性感
大熱英劇《新福爾摩斯》(Sherlock)的主創史蒂文·莫法特(Steven Moffat)近日爆料本尼迪克特·康伯巴奇(Bene