31. A) It lacks the stability of the printed word. A) 它缺乏印刷體的穩定性。
B) It contains many grammatical errors. B) 它包含許多語法錯誤。
C) It is heavily dependent on the context. C) 它十分依賴上下文語境。
D) It facilitates interpersonal communication. D) 它有助于人際交往。
【聽音指導】本題為短文最后一題,應在文章最后出現。需要注意關鍵字stability,errors,context和communication。
【正確項分析】此題是典型的篇章問題考法。答案出現在結尾處,問題是作者對于人類口語交流 (human speech) 總結了什么。原文為human speech lacks the stability and permanence of the printed word,與選項A一致。
【原文及譯文】
In her early days as an emergency room physician, Doctor Joanna Mayer treated a child who had suffered a second degree burn. After the child had been treated and was being prepared for discharge, Doctor Mayer talked
to the parents about how they should care for the child at home. Also listening to her were a half a dozen other family members. A few hours later, when she came to say goodbye, the family asked her to settle an argument
they’d been having over exactly what advice she had given. “As I talked to them, I was amazed.” she said, “All of them had heard the simple instructions I have given just a few hours before, but they have three or four
different versions. The most basic details were unclear and confusing. I was surprised, because these were intelligent people.” This episode gave Doctor Mayer her first clue to something every doctor learns sooner or later----
most people just don’t listen very well.
Nowadays, she says she repeats her instructions, and even conducts a reality check with some patients. She asks them to tell her what they think they are supposed to do. She also provides take-home sheets which are
computer printouts tailored to the patients’ situation. Doc. Mayer’s listeners are not unusual. When new or difficult material is presented, almost all listeners are faced with a challenge because human speech lacks the stability
and permanence of the printed word. Oral communication is fast-moving and impermanent.
29. What did the child’s family members argue about in the hospital?
30. What does Doc. Mayer do to insure her patients understand her instructions?
31. What does the speaker say about human speech?
喬安娜?瑪雅是一名急診室醫生。早年,她曾醫治了一名二度燒傷的孩子。這個孩子接受完治療準備出院時,瑪雅醫生告訴孩子父母在家如何照顧孩子,在場的還有六位家庭其他成員。幾小時后,當她來與孩子再見的時候,孩子一家
請她解決爭論,他們一直爭論她的醫囑到底是什么。“因為我已經告訴過他們,所以我很驚訝。”她說,“他們所有的人都在短短幾小時前聽到了我給出的簡單的醫囑,但是他們有三、四個不同的版本。最基本的細節都不清楚且很困惑。我很
吃驚,因為這些是聰明人。”這一段插曲給了瑪雅醫生第一個線索,而這遲早每個醫生都會懂得,即大多數人聽的不準確。
如今,瑪雅說她反復重復醫囑,甚至對一些病人進行現場核查。她要他們告訴她他們應該做的事。她還根據病人的情況提供可帶回家的打印文本。瑪雅醫生的聽眾都是正常人。當面對新資料或難度較大的資料時,幾乎所有的聽眾都會
面臨挑戰,因為人類口語缺乏書面文字的穩定性和永久性。口頭交流速度快但持續時間短。
29. 孩子的家庭成員在醫院里爭論的是什么?
30. 為確保病人明白她的醫囑,瑪雅醫生做了什么?
31. 說話者如何評述人類口語?