影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[經典英文電影對白(字幕版)] 經典英文電影對白 第19期:西雅圖不眠夜(1)
Dr. Marsha: Seattle, go ahead. 瑪莎:這是一個來自西雅圖的電話,請講。 -
[影視動態] 《死者的帝國 Empire of the Dead》正在開發成劇
曾經在1968年拍出經典電影《活死人之夜 Night of the Living Dead》的George A. Romero,由漫威出版, 包括有吸血鬼的元素。 -
[邵斌玄詞匯寶典] 邵斌玄詞匯寶典(MP3+文本) 第133期:waltz 華爾茲
Won't do any good. She'll waltz in with some superstar lawyer who'll get us canned for wasting taxpayer money. -
[《私房拷貝》英文電影原聲] Home Video私房拷貝 第92期:五年之約(3)
私房拷貝 Home Video,通過欣賞和講解英文電影原聲,為英語學習者搭建鍛煉聽力的平臺,同時進一步了解歐美文化和生活習俗。 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第604期:最低點
【rock bottom】本來是指谷底,(rock有巖石的意思,bottom是底)寓意為最低點。 當你考試失敗或者受挫時,就可以皺起眉頭~抱怨地說:That’s rock bottom! -
[賽車總動員2] 賽車總動員2(MP3+中英字幕) 第9期:你去見美國人!
It is my absolute honor to introduce to you the competitors in the first ever World Grand Prix. 我極其榮幸地向你們介紹第一次國際賽車大獎賽的選手們。 From Brazil, Number 8...- Oh, hello. - Hello. 來自巴西的8號…- 噢,你好 - 你好。 -
[童話鎮] 美劇《童話鎮》第102期:孩子生母
There was one. Do I need to be worried about him? 都是過去的事了 我們需要操心他不? -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第63期:教師罷工轉向暴力
I was sick of working for other people, 我受夠給別人打工了 and I knew I could do a better job than my bosses. 而且我知道自己比老板更出色2015-05-29 編輯:liekkas 標簽:
-
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第13集精講 第4期:介紹時是朋友
我沒有覺得自己被冒犯了,但我有,他會說菲爾是克萊爾的朋友嗎? -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第16集 第1期:打架被捕
他因為在酒吧里挑釁斗毆而被捕,他不希望我們告訴別人,我們尊重他的意愿。 -
[復仇] 美劇《復仇》第二季第3集 第28期:杰克對阿曼達死心
我會對我們的孩子負責,我只是無法再對你做出承諾了。 -
[美劇英語百科] 美劇英語百科(MP3+文本) 第27期:傾盆大雨raining cats and dogs有什么來歷?
1.在古時候,一般家庭的屋頂都是用茅草編織組成(thatched roofs),家裡畜養的動物(domestic animals)如貓狗是最喜歡窩在那裡。 -
[影視劇中的生活口語] 影視劇中的生活口語 第26期:付賬單
老外常用“付不起賬單”表達經濟上的拮據,“賬單”就是bills,包括utilities fees“水電燃氣費”、living expenses “生活開銷”等 -
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴50:我有東西給你(21)
只是一時那樣罷了。他的注意力很快會轉移 到別的事情上的。 -
[隕落星辰第一季] 隕落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第7期:脫離大部隊(1)
I know that house. 我認識那棟房子