影視英語(yǔ)
-
[影視音樂(lè)] 電影《后會(huì)無(wú)期》主題曲The End Of The World
幾個(gè)在東極島長(zhǎng)大的年輕人決定重新選擇自己的前路,在他們橫跨大陸的自駕旅途上的傳奇經(jīng)歷與際遇讓他們有了各自不同的命運(yùn)歸宿的故事。2015-05-24 編輯:spring 標(biāo)簽: 主題曲 電影《后會(huì)無(wú)期》
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第599期:艱巨的任務(wù)
【a hard row to hoe】Sheldon: Leonard made me like you.And let me tell you, that was a hard row to hoe.萊納德讓我喜歡你。不瞞你說(shuō),這事可不容易啊。a hard row to hoe: 直譯是“很難耕作的一排” 引申形容很艱巨的任務(wù)。 -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第58期:唯一參加派對(duì)的記者
and Congress needs to step up and get this done. 國(guó)會(huì)得站出來(lái),把事情解決 Excuse me. 失陪 That dress looks familiar. 裙子看著很眼熟2015-05-24 編輯:liekkas 標(biāo)簽: 美劇學(xué)習(xí) 影視英語(yǔ) 紙牌屋第1季
-
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第12集精講 第13期:偷看別人日記
偷看海莉日記的人其實(shí)是我,我當(dāng)時(shí)正在玩她的電腦 ,日記本身就是開(kāi)著的。 -
[復(fù)仇] 美劇《復(fù)仇》第二季第3集 第23期:維多利亞做了斷
我已經(jīng)躲夠了,我現(xiàn)在就要立刻做個(gè)了斷,不管會(huì)發(fā)生什么。 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第15集 第20期:只想一個(gè)人呆著
你能讓我一個(gè)人待著嗎,你聽(tīng)見(jiàn)那聲音了嗎,也許只是野生動(dòng)物或別的什么吧。 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語(yǔ)字幕) 第2季 第13集(10)
That's why you're spending the rest of the summer in detention.這是你整個(gè)暑假 都要留校接受懲罰的原因2015-05-23 編輯:wendy 標(biāo)簽: 人人都恨里格斯 聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ) 原聲美劇
-
[童話鎮(zhèn)] 美劇《童話鎮(zhèn)》第100期:孩子是希望
and we will be trapped someplace horrible,我們會(huì)被困在一個(gè)非常可怕的地方where everything we hold dear,在那里 我們擁有的一切 -
[賽車(chē)總動(dòng)員2] 賽車(chē)總動(dòng)員2(MP3+中英字幕) 第6期:弗朗西斯科先生
McQueen could drive circles around you. -Driving in circles is all he can do, no? 麥坤能?chē)戕D(zhuǎn)圈跑。-他就只會(huì)轉(zhuǎn)圈跑啊,不是吧? No. I mean, yes. I mean, he could beat you anywhere. Any time, any track. 當(dāng)然不是。我是說(shuō),我是說(shuō)是的...2015-05-23 編輯:liekkas 標(biāo)簽: 麥昆 賽車(chē)總動(dòng)員2 影視英語(yǔ) 麥坤
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第598期:完全征服
【take...by storm】意思是使...大為轟動(dòng),完全征服。記得B與王子的婚禮嗎?那場(chǎng)婚禮在上東區(qū)大為轟動(dòng)啊,我們就可以說(shuō)The wedding took the upper east side by storm.(ps: 好喜歡王子哦,就是被編劇寫(xiě)腹黑了,淚奔) -
[新片速遞] 《寫(xiě)愛(ài)于臂上》童話里都是騙人的
影片講述了一個(gè)19歲的女孩芮妮(凱特·戴琳斯 飾)一直沉溺于“一位公主幸遇一位英雄,兩人從此永遠(yuǎn)幸福快樂(lè)的生活下去”的童話故事里。2015-05-22 編輯:spring 標(biāo)簽: 電影 現(xiàn)實(shí) 童話
-
[復(fù)仇] 美劇《復(fù)仇》第二季第3集 第22期:自己偽造綁架案
你忽略了更重要的真相,媽媽偽造了她自己的綁架案。 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第15集 第21期:直面死亡的感覺(jué)
有只浣熊跑進(jìn)小屋里了,有點(diǎn)像是直面死亡的感覺(jué)。 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第12集精講 第11期:無(wú)法拒絕別人的請(qǐng)求
他就是無(wú)法拒絕任何向他求助的人,你為什么總是不分場(chǎng)合。 -
[隕落星辰第一季] 隕落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第5期:駐地的討論(3)
Okay, so, these guys from the 5th Mass, 這些來(lái)自第五團(tuán)的家伙2015-05-22 編輯:max 標(biāo)簽: