影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[復仇] 美劇《復仇》第二季第1集 第23期:時光不會倒流
阿曼達要回來了,而且還懷了孩子,不然我絕不會對你做出那樣的事。 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第13集 第9期:互留手機號碼
老實說,我寧愿一個人面對他,我習慣了。 -
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴48:你在聽嗎(3)
I have got another call.我又有個電話打進來。 -
[影視動態] Sarah Jessica Parker一起加盟HBO試播新劇《離婚Divorce》
Jemaine Clement聯合Sarah Jessica Parker一起加盟HBO試播新劇《離婚Divorce》 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第2集(4)
You better talk to your daughter before I kill her.在我殺了你女兒前 你先和她談談 -
[沒節操有情操英語影評] 沒節操有情操英語影評MP3 第87期:華爾街之狼
影片通過喬丹·貝爾福特(萊昂納多·迪卡普里奧飾)的講述拉開,他富得流油,擁有長島一棟海景豪宅和性感尤物妻子。鏡頭閃回到1987年,那時的喬丹剛進入華爾街一家大公司,是一名低級職員。2015-02-16 編輯:wendy 標簽:
-
[《私房拷貝》英文電影原聲] Home Video私房拷貝 第25期:怪獸大學(2)
私房拷貝 Home Video,通過欣賞和講解英文電影原聲,為英語學習者搭建鍛煉聽力的平臺,同時進一步了解歐美文化和生活習俗。 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第506期:風行一時
【It’s all the rage.】指正合潮流的,風行一時的。比如POI和其他諸如鋼鐵俠等影視劇都展現出了一種潮流:現在超級富豪都喜歡拯救世界,可以說 Millionaires saving the world is all the rage. -
[綠箭俠第一季] 綠箭俠第一季(MP3+中英字幕) 第11期:四千萬
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. 梅林先生,看見你在這我真是太吃驚了。 -
[《哈利波特與混血王子》雙語配音] 《哈利波特與混血王子》配音練聽力 第61期:I think I'd know
I think I'd know if Harry Potter was in my house, wouldn't I? 要真是哈利來了,我還能不知道? -
[邵斌玄詞匯寶典] 邵斌玄詞匯寶典(MP3+文本) 第58期:despair 絕望
Are you in despair? I lost a patient. You did everything you could. I was holding his heart in my hand when he died. -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第9集精講 第16期:都愛著自己選的小丑
事實證明我不是甜心帥哥 ,也不是幽默達人。 -
[影視劇中的社交美語] 影視劇中的社交美語 第111期:歡迎到訪
stop by是固定短語,有“訪問,(順便)拜訪,順便走訪”的意思。一般在客人來到或要離開時使用 -
[沒節操有情操英語影評] 沒節操有情操英語影評MP3 第86期:神偷奶爸2
從與瑪戈、伊迪絲和阿格蕾絲三個可愛的小女孩實現宿命的邂逅,曾經的大壞蛋格魯可真徹底轉型了,他金盆洗手,轉而化身為慈祥可親的爸爸和做得一手爛口味布丁果凍的商人。 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第2集(3)
How come you did't tell me the bus is leaving你怎么不告訴我巴士要開了