影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[朋友一場] 聽電影《朋友一場》學英語第49期:克里斯與潔蜜回憶過去
除了夠普通人的愛情事件外,影片也充滿了輕松的笑料,球場上、雪地里的種種夸張逗人的情節也都能讓人們記住男女主人公的些許魅力所在。并且,讓人在享受愛情的甘甜與浪漫感覺之余也能夠開懷一笑。 -
[影視動態] 《犯罪現場調查》獲第14季續訂
《犯罪現場調查》( Crime Scene Investigation CSI )明年依舊會在CBS電視臺播出。日前電視臺已經更新了這部王牌劇集在2013-2014年度的播出計劃。 -
[影視動態] 《廣告狂人》新劇照 性感又鬧心的廣告狂人
哎呀,再堅持幾周。不過這里有些第六季的新劇照,先讓大家解解饞吧!新一季首集將于4月7日在AMC播出。 -
[影視動態] 疑復合:羅伯特與克莉絲汀約會夜
羅伯特?帕丁森(Robert Pattinson)在澳大利亞經過兩個月的拍攝后終于回到美國。昨晚,他和克莉絲汀?斯圖爾特(Kristen Stewart)在他們常去的Ye Rustic Inn酒吧參加了一個團體約會之夜。 -
[影視動態] 凱蒂•赫爾姆斯火辣拍攝雜志封面照
在《Allure》雜志四月刊的封面照上,凱蒂?赫爾姆斯(Katie Holmes)身著泳裝顯露美好身材,十分迷人。 接受雜志采訪時,這位34歲女影星開口談論她這旋風般的一年。凱蒂表示,經歷過2012年那些戲劇性的風波之后,她希望自己能平靜度過2013。 -
[影視動態] 下一部007電影將于3年內上映
洛杉磯路透社3月19日報道稱:米高梅電影公司(MGM)在周二宣布下部詹姆斯·邦德(James Bond)電影預計將在3年內上映,同時希望能盡快公布接替薩姆·門德斯(Sam Mendes)的新導演人選。 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第123期:某個決定改變一生
今天的每日一句是: You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life. -
[《丑女貝蒂》精講] 吃透職場美劇《丑女貝蒂》第157期:丹尼爾真的遺棄親朋好友嗎?
特別聲明:該節目由可可原創,講解為可可簽約編輯編寫。視頻出處:本期影視片花選自《丑女貝蒂》第四季第五集。影視片花:臺詞欣賞:Hey, Natalie? -
[魔戒三部曲] 電影《魔戒》第9期:尋找魔戒
I looked everywhere for the creature Gollum 我找遍了所有的地方 就為了找這個咕魯 But the enemy found him first 但是敵人先我們一步2013-03-24 編輯:finn 標簽: 魔戒
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第118期:她就是罪犯
This deranged cop wants to get Hanna in trouble 這個神經病條子想要陷害漢娜 for something she couldn't possibly have done. 那些事漢娜根本不會去做的 -
[《丑女貝蒂》精講] 吃透職場美劇《丑女貝蒂》第156期:征友廣告
特別聲明:該節目由可可原創,講解為可可簽約編輯編寫。視頻出處:本期影視片花選自《丑女貝蒂》第四季第五集。影視片花:臺詞欣賞:Betty: Actually, I've only ever been to Mexico one time. -
[魔戒三部曲] 電影《魔戒》第8期:魔戒被喚醒了
The Ring has awoken 魔戒被喚醒了 It's heard its master's call 它聽到了主人的召喚 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第117期:達到目的
Was this just some excuse so you could hook up with Eric? 你只是想趁機勾搭埃里克吧 Can I please just have my application back? 能把申請還給我嗎 -
[《丑女貝蒂》精講] 吃透職場美劇《丑女貝蒂》第155期:不是你自己的因素讓你煩惱
特別聲明:該節目由可可原創,講解為可可簽約編輯編寫。視頻出處:本期影視片花選自《丑女貝蒂》第四季第五集。影視片花:臺詞欣賞:Daniel: Oh, I... I can't get that image out of my head -
[唐頓莊園] 試聽英劇《唐頓莊園》學口語第22期:事情就是這樣!
特別聲明該節目由可可原創,講解部分由可可簽約編輯編寫,版權歸可可網站所有。視頻出處以下視頻片段選自《唐頓莊園》第一季第一集。中英對白Mama, I'm sorry. No one told me you were here.