-
[哈利波特與密室] 有聲讀物《哈利波特與密室》第122期:忌辰晚會(12)
中英文本Amazed at his luck, Harry sped out of the office, up the corridor, and back upstairs.哈利簡直不敢相信自己的運氣,于是飛快地離開辦公室,穿過走廊,來到樓上。T2012-11-16 編輯:mike
-
[哈利波特與密室] 有聲讀物《哈利波特與密室》第121期:忌辰晚會(11)
中英文本His eyes fell on Harry and then darted to the Kwikspell envelope, which, Harry realized too late, was lyin2012-11-15 編輯:mike
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(229)
原文欣賞The moon was bright, but clouds scudding across it kept throwing them into darkness.月光很皎潔,但不斷有云飄過來遮住月亮,使他們陷入一片黑暗。Ahead, Harry&2012-11-15 編輯:lily
-
[哈利波特與密室] 有聲讀物《哈利波特與密室》第120期:忌辰晚會(10)
中英文本Now, after a Kwikspell course, I am the center of attention at parties and friends beg for the recipe 2012-11-14 編輯:mike
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(228)
原文欣賞The following morning, notes were delivered to Harry, Hermione, and Neville at the breakfast table.第二天早晨,哈利、赫敏和納威在早飯桌上都收到了紙條。T2012-11-14 編輯:lily
-
[哈利波特與密室] 有聲讀物《哈利波特與密室》第119期:忌辰晚會(9)
中英文本Thinking that he should probably wait for Filch to come back, Harry sank into a moth-eaten chair next to&n2012-11-13 編輯:mike
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(227)
原文欣賞Snape's done it, then! said Ron. If Quirrell's told him how to break his Anti-Dark Force spell —“這么說,斯內(nèi)2012-11-13 編輯:lily
-
[哈利波特與密室] 有聲讀物《哈利波特與密室》第118期:忌辰晚會(8)
中英文本Harry had never been inside Filch's office before; it was a place most students avoided.哈利以前從未進過費爾奇的辦公室,大多數(shù)學(xué)生對這個地方避之惟恐不及。T2012-11-12 編輯:mike
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(226)
原文欣賞Then, about a week before the exams were due to start,然而,就在考試前的一個星期,Harry's new resolution not to interfere in&n2012-11-12 編輯:lily