LEHRER: Do you have something directly to say, Senator Obama, to Senator McCain about what he just said?
主持人:你有沒有一些對麥凱恩議員剛才所說的話直接要說的,奧巴馬議員?
OBAMA: Well, I think Senator McCain's absolutely right that we need more responsibility, but we need it not just when there's a crisis. I mean, we've had years in which the reigning economic ideology has been what's good for Wall Street, but not what's good for Main Street.
奧巴馬:嗯,我認為我們確實需要更多的責任(感),麥凱恩議員(在這點上)完全正確,但我們不應只在危機出現的時候才需要它(注:奧巴馬此言,已經在影射麥凱恩及執政的共和黨人在之前的不負責任,導致了現在的這場金融危機)。我指的是,在過去的數年時間里,占統治地位的經濟思想總是考慮什么對華爾街有利,而不是什么對城鎮大街(上的人們)有利。
And there are folks out there who've been struggling before this crisis took place. And that's why it's so important, as we solve this short-term problem, that we look at some of the underlying issues that have led to wages and incomes for ordinary Americans to go down, the -- a health care system that is broken, energy policies that are not working, because, you know, 10 days ago, John said that the fundamentals of the economy are sound.
而且,在(金融)危機發生之前,就有那么一些人在(辛苦地)掙扎了。這也是為什么我們在解決這個短期(金融)問題的時候,看看一些深層次的問題是如此重要。這些問題讓普通美國人的工資和收入下降,讓醫療系統破碎,讓能源政策失效。因為......你知道,10天前,約翰(麥凱恩)還在說經濟的根本還是健康的。
(注:奧巴馬在這句話的最后提到"因為......"時,停頓了一下,他其實真正想說的是"就是像麥凱恩這樣的共和黨人導致了現在的金融問題",但他需要仔細斟酌措辭,不能說得太過,以免被對手抓住把柄。麥凱恩其實也有苦衷,10天前他還沒有意識到金融危機是如此迅速地展現在了所有人面前,他還以為那些華爾街的投資銀行可以撐一段時間。也因為他還需要支撐住他背后的共和黨,需要修飾共和黨的執政能力。這使得他不得不硬著頭皮說"經濟根本還是健康的"。不料到了今天辯論的時候,幾大投資銀行相繼破產或轉行,他所說過的話也就成了奧巴馬所攻擊的把柄。這其實和某些人說"照片是真的"有異曲同工之妙。下面就看麥凱恩如何拆招了。)
LEHRER: Say it directly to him.
主持人:直接向他(麥凱恩)說。
OBAMA: I do not think that they are.
奧巴馬:我不認為經濟的根本是健康的。
OBAMA: Well, the -- John, 10 days ago, you said that the
fundamentals of the economy are sound. And...
奧巴馬:好的,約翰,10天前,你還在說經濟的根本還是健康的,而......
MCCAIN: Are you afraid I couldn't hear him?
麥凱恩:(笑對主持人)你擔心我聽不到他說話嗎?