影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[冰河世紀3] 影視精講《冰河世紀3》第3期:我不能拋棄我的孩子
原文視聽This place is totaled. And we didn't rack it.這地方全毀了 卻不是我們干的we are losing our touch,bro.我們變得無能了The most important thing is that no one got hurt. except that guy.好 -
[童話鎮] 美劇《童話鎮》第87期:成為黑暗者的主人
原文視聽I'm lame...我腿瘸friendless...又沒有朋友The only thing I've got is my boy...我只有兒子和我相依為命And they're gonna take him away from me.他們還要把他從我身邊搶走If th2012-06-01 編輯:finn 標簽:
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第42期:神奇偵探也會有落空時刻
原文欣賞I sent a couple of cars. The old hall is totally deserted.我派人去了那幢舊樓 但已經空無一人了Look, I saw the mark at the circus.我在馬戲團看到的那個標記The tattoo that we saw, on the two bod -
[別對我撒謊] 《別對我撒謊》視聽精講第49期:總是在不經意間會怦然心動
原文欣賞I watched as they murdered almost every member of the village.我眼看著他們殺光了村莊里幾乎所有的人The rest of us they dragged into the bush,我們這些剩下的人被他們拉進叢林where I was made a re -
[欲望都市] 美劇精講:《欲望都市》(115) 自嘲
原文視聽提示:如視頻加載失敗,請刷新本頁重新加載~The minute we met it was perfect. I knew we were meant to be together. I could stop looking, I had found him.在我們相遇的那一刻。我就知道我們注定要在一 -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第94課:你會走出陰霾的,相信我
臺詞欣賞Mrs. Bing: I am famished. What do I want...我餓死了,我想吃什么呢?Chandler: Please God don't let it be Kung Pow Chicken.拜托,別又是宮保雞丁。Mrs. Bing: Oh, you watched the show! What -
[每天電影口語] 每天一句電影口語第73期:人生的巔峰時期
原聲欣賞:My father, at the height of his success, had 50.我父親在他的顛峰期 有50人。鮮活口語:at the height of的意思是“在......的鼎盛時期,在......最成功的時候”,相當于“at the peak of one -
[每日妙語時間] 每日妙語時間第13期:我們是彼此需要的一家人
原聲對白欣賞:Blair:Do you know how it felt calling your house when you didn't show up at school and having your mom say,"Serena didn't tell you that she moved to Connecticut?&qu -
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(7):我最近在玩失蹤
預備詞匯:1.be tired of:厭倦2.version:版本3.pretend:假裝4.m.i.a.(missing in action):戰斗中失蹤5.suck(俚)糟糕6.make it up:補償精選對白:Bonnie:What's going on?Elena:I'm tired of -
[美少女的謊言] 影視精講《美少女的謊言》第63期:我們的關系很差
原文視聽Ella. Ella. Ella, slow down.埃拉 埃拉 埃拉 等等Ella, listen.埃拉 聽我說Do you want to go somewhere你想找個地方and figure out how we're gonna deal with this?看看我們該怎么解決這件事 -
[童話鎮] 美劇《童話鎮》第86期:家里有安全感
原文視聽It's okay. Let me help you. Let me help you home.沒事 我來幫你們 我帶你們回家Thank you, old man.謝謝你 老人家I don't have any money to pay you.我沒有錢來回報你I can think o2012-05-31 編輯:finn 標簽:
-
[欲望都市] 美劇精講:《欲望都市》(114) 分居
原文視聽 提示:如視頻加載失敗,請刷新本頁重新加載~And across the room from the two soul couple...I told the other numb nuts I wanted a Grey Goose an hour ago. Chop, chop....在房間的另一頭……我他媽的 -
[影視動態] 日本著名導演新藤兼人逝世 享年100歲
據日本媒體報道,日本著名導演新藤兼人于當地時間29日早上9點24分,因為衰老的原因在自己家中去世,享年100歲。 新藤兼人生于1912年,1934年他以幕后美術工作人員的身份踏入電影行業,師從大師溝口健二。195 -
[碟中諜4] 《碟中諜4:幽靈協議》精講第18期:我們沒法讓逝者復生
原文欣賞Okay, to shut down the satellite,好吧 要關閉衛星we have to manually tap into the central server.就必須手動切入中央服務器You'll enter through the exhaust vent, wearing this under your -
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第93課:我愛你媽,她是最棒的!
臺詞欣賞Phoebe: It’s all my fault.這都是我的錯。Monica: No, It’s mine. Why did I 'woohoo'? I mean, what was I hoping would happen? That he'd turn round and say 'I lo