影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[綠箭俠第一季] 綠箭俠第一季(MP3+中英字幕) 第66期:銀行搶劫案
Nobody lift their head; nobody gets hurt. 把頭低下,沒人會受傷2015-05-22 編輯:max 標簽:
-
[影視音樂] 電影《五十度灰》主題曲: I Know You
Maybe this could be the line That starts the whole story Maybe you could be the one The one who's meant for me -
[影視動態] Frank Whaley出演《穹頂之下 Under The Dome》
Frank Whaley出演《穹頂之下 Under The Dome》;Roberto Urbina 出演《恢復之路Recovery Road》 -
[邵斌玄詞匯寶典] 邵斌玄詞匯寶典(MP3+文本) 第128期:kick 踢
A demonstrator kicks a smoke canister during the largest street rally against Poland's 6-month-old government. -
[《私房拷貝》英文電影原聲] Home Video私房拷貝 第87期:當幸福來敲門(1)
私房拷貝 Home Video,通過欣賞和講解英文電影原聲,為英語學習者搭建鍛煉聽力的平臺,同時進一步了解歐美文化和生活習俗。 -
[童話鎮] 美劇《童話鎮》第99期:皇后的魔法
He sees the future. There's a reason he's locked up.他能預見未來 他不是無緣無故被鎖起來的 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第597期:發泄出來
【get sth. out of one's system】Haley: I got kicked out. So go ahead, make your jokes. Get it out of your system. 我被學校趕出來了,來吧,要笑盡管笑,有話盡管說~美國人常用get sth. out of one’s system來表示把一種念頭(或情緒)從心里趕走或發泄出來~ -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第57期:教師抗議游行
Teachers protesting the education reform 一群教師突然聚集在 and achievement act have descended upon 華盛頓科茨沃斯酒店外 the Hotel Cotesworth in Washington, D.C. 抗議教育改革和學生成績條款 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第12集精講 第12期:我們很幸福
你媽和我各方面都很般配 ,你也知道最后的下場,我現在擁有的要好得多。 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第15集 第19期:漢娜被男友背叛
漢娜,你和凱勒之間到底發生了什么,他在跟別人約會了。 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第13集(8)
The best part about my revenge was that Caruso would pay,我的復仇計劃最大優點 就是讓Caruso付出代價 -
[復仇] 美劇《復仇》第二季第3集 第21期:行竊失敗
你偷了我的東西,現在還反過來說我在撒謊。 -
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第5期:曼哈頓社交女王
Oh my god you've been robbed! 天啊 你家進賊啦 -
[復仇者聯盟1] 復仇者聯盟1(MP3+中英字幕) 第4期:宇宙魔方(4)
Okay, let's go. No, leave it. Go! 我們走吧,別管了,算了 -
[影視動態] 《血族 The Strain》第二季確定首播日期
由小說三部曲改篇﹑吸血鬼題材的FX劇《血族 The Strain》,確定第二季于美國時間7月12日首播;根據小說內容,血祖已經贏了第一仗,接下來他的目光會放在解決余下的吸血鬼始祖,以及搶奪一本叫《光之熄》的古書。