影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第578期:拍馬屁
【Kiss up】kiss up to someone 理解為恭維 拍馬屁 Eg:Women are never attracted to the type of men who kiss up to them. 姑娘們不會被那種對她們溜須拍馬的男人所吸引。 -
[紙牌屋第一季] 紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第40期:世界之井的吉莉安
as you can see. 如你所見 Red is completed wells, 紅色是已完工的水井 green, uh, potential sites, 綠色是可能地點 -
[摩登家庭] 美劇《摩登家庭》第1季第12集精講 第2期:狗狗管家
我恨死那個狗管家了,每次迎面撞上,都把我嚇得半死。 -
[后天] 電影《后天》精講第36期:絕望的邊緣
這個將在一小時內襲擊紐約2015-05-01 編輯:yanfeng 標簽:
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第577期:原諒我滿嘴吃的
【Excuse my mouthful】Caroline:How much lower can I get?Brunch on the earth's core? 我的人生低谷還能更低嗎?低到得在地核吃早午餐嗎 shop keeper:Oh. Excuse my mouthful.Mm, I wasn't expecting ladies. 原諒我還在一邊吃東西,沒想到會有女士來。 -
[《私房拷貝》英文電影原聲] Home Video私房拷貝 第72期:老家伙(1)
私房拷貝 Home Video,通過欣賞和講解英文電影原聲,為英語學習者搭建鍛煉聽力的平臺,同時進一步了解歐美文化和生活習俗。 -
[美劇英語百科] 美劇英語百科(MP3+文本) 第15期:90%的人都會理解錯誤的句子
least是一個非常容易引起理解錯誤的單詞,同樣的單詞還有last。那么,我們就來學一學這些容易引起誤解的內容吧: -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第4季第15集 第9期:被威脅導致逃跑
你還是不知道誰在威脅我嗎,我得想清楚要去哪。 -
[復仇] 美劇《復仇》第二季第3集 第10期:斷絕關系
我不愿我們剛建的友誼就此結束,但我必須請你退而避之,永不接近。 -
[后天] 電影《后天》精講第35期:他是治療她的藥
這是低溫癥 但是怎么可能是低溫癥? -
[影視動態] Byron Mann加盟《地獄之輪 Hell on Wheels》
AMC的《地獄之輪 Hell on Wheels》第五兼最終季迎來Byron Mann的加盟,他會成為常規演員,飾演Chang,一個厲害的中國商人,并利用自己是中國工人的工頭身份在鐵路建設上爭權。他用食物及日用品控制著中國工人,令他足以在當地唐人街中成立了自己的帝國。 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第576期:為準確起見
【for the record】字面的翻譯是“供記錄再案,為準確起見”。但在口語中說法沒有這么正式,類似于for your information,比如:Just for the record, I hate you.我申明一下,其實我很討厭你。 -
[綠箭俠第一季] 綠箭俠第一季(MP3+中英字幕) 第56期:申請測謊測試
You wanted to see me, sir?您要見我,先生 -
[人人都恨克里斯第2季] 《人人都恨克里斯》美劇原聲 (MP3+雙語字幕) 第2季 第11集(10)
Boy,what are these words?孩子 到底都哪七個詞? -
[邵斌玄詞匯寶典] 邵斌玄詞匯寶典(MP3+文本) 第113期:wolf 狼
A female wolf usually has between two and five offspring. As each pup is born, she cleans it and then chews through the umbilical cord.