-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:杜甫《春夜喜雨》
《春夜喜雨》是唐詩中的名篇之一,是杜甫761年在成都草堂居住時所作。此詩運用擬人手法,以極大的喜悅之情,贊美了來得及時、滋潤萬物的春雨。作品意境淡雅,意蘊清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風(fēng)韻的詠雨詩,為千古傳誦的佳作。2012-12-20 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:蘇軾《題西林壁》
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,又稱大蘇,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。2012-12-18 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:李白《夢游天姥吟留別》
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),一說生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。2012-12-12 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:孟浩然《宿建德江》
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。2012-12-07 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:杜甫《麗人行》
《麗人行》是大詩人杜甫的作品,約作于753年(天寶十二年)或次年。詩的主旨是對楊貴妃兄姐妹們囂張氣焰的指斥和鞭笞。唐代自武后以來,外戚擅權(quán)已成為統(tǒng)治階層中一種通常現(xiàn)象,他們形成了一個特殊的利益集團,引起了廣大人民的強烈不滿,這也是后來釀成安史之亂的主因。在白居易的《長恨歌》之前,以楊氏兄姐妹為題材的詩就已經(jīng)不少,但都沒有杜甫這首深刻。此詩通篇只是寫“麗人”們的生活情形,卻正如前人所說的,達到了2012-11-21 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:秋瑾《秋風(fēng)曲》
摘要:秋瑾《秋風(fēng)曲》英譯賞析,供大家學(xué)習(xí)參考。 秋瑾(1875-1907),近代民主革命志士,原名秋閨瑾,字璇卿,號旦吾,乳名玉姑,東渡后改名瑾,字(或作別號)競雄,自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千,曾用筆名白萍,祖籍浙江山陰(今紹興),生于福建閩縣l(今福州),其蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習(xí)文練武,曾自費東渡日本留學(xué)。積極投身革命,先后參加過 三合會、光復(fù)2012-11-15 編輯:melody
-
[那些年那些詩] 《那些年那些詩》第34篇: 虞美人 The Beautiful Lady Yu
李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《2012-11-01 編輯:lily
-
[翻譯訓(xùn)練] 古詩詞翻譯積累:《蘇幕遮》范仲淹
蘇幕遮·碧云天范仲淹碧云天黃葉地秋色連波波上寒煙翠山映斜陽天接水芳草無情更在斜陽外黯鄉(xiāng)魂追旅思夜夜除非好夢留人睡明月樓高休獨倚酒入愁腸化作相思淚 Emerald clouds aboveAnd yellow leaves below,O'er autumn-tinted waves, cold,&nb2012-10-31 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:柳永《雨霖鈴》譯文(3)
雨霖鈴 (柳永)寒蟬凄切對長亭晚驟雨初歇都門帳飲無緒方留戀處蘭舟催發(fā)執(zhí)手相看淚眼竟無語凝噎念去去千里煙波暮靄沉沉楚天闊 多情自古傷離別更那堪冷落清秋節(jié)今宵酒醒何處楊柳岸曉風(fēng)殘月此去經(jīng)年應(yīng)是良辰好景虛設(shè)便縱有千種風(fēng)情更與何人說 Chilled by the cicadas' drigeWe reach2012-10-23 編輯:melody
-
[翻譯訓(xùn)練] 詩詞翻譯積累:柳永《雨霖鈴》譯文(2)
雨霖鈴 (柳永)寒蟬凄切對長亭晚驟雨初歇都門帳飲無緒方留戀處蘭舟催發(fā)執(zhí)手相看淚眼竟無語凝噎念去去千里煙波暮靄沉沉楚天闊 多情自古傷離別更那堪冷落清秋節(jié)今宵酒醒何處楊柳岸曉風(fēng)殘月此去經(jīng)年應(yīng)是良辰好景虛設(shè)便縱有千種風(fēng)情更與何人說Cold cicadas are chirping plaintively,The distant&nbs2012-10-19 編輯:melody