-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:柳永《雨霖鈴》譯文(1)
雨霖鈴 (柳永)許淵沖 譯 寒蟬凄切對長亭晚驟雨初歇都門帳飲無緒方留戀處蘭舟催發執手相看淚眼竟無語凝噎念去去千里煙波暮靄沉沉楚天闊 多情自古傷離別更那堪冷落清秋節今宵酒醒何處楊柳岸曉風殘月此去經年應是良辰好景虛設便縱有千種風情更與何人說Cicadas chill And drearily shrill,We2012-10-18 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:項羽《垓下歌》
《垓下歌》是西楚霸王項羽,在進行決一死戰的前夕所作的絕命曲,屬于漢樂府詩類型。這首詩中既洋溢著無與倫比的豪氣,又蘊涵著滿腔深情;既顯示出罕見的自信,卻又為人的渺小而沉重嘆息,以短短的四句,表現出如此豐富的內容和復雜的情感,真可謂詩歌史上的一個奇跡。 漢譯英:項羽《垓下歌》力拔山兮氣蓋世,時不力兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何! 許淵沖2012-10-10 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:余光中《鄉愁》
Homesick When I was a child, my homesickness was a small stamp Linking Mum at the other end and me this. When grown up, I remained homesick, but it became a ticket By which I sailed2012-08-01 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:李白《將進酒》
《將進酒》 李白 君不見, 黃河之水天上來, 奔流到海不復回! 君不見, 高堂明鏡悲白發, 朝如青絲暮成雪! 人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月。 天生我才必有用, 千金散盡還復來2012-07-07 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:鄭板橋《畫石》
《畫石》 鄭板橋 Bamboo in a Painting Zheng Banqiao 烏紗擲去不為官, 囊橐蕭蕭兩袖寒。 寫取一枝清瘦竹, 秋風江上作漁竿。 To cast away my official position I’m ready,2012-07-03 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:《青玉案·元夕》辛棄疾
辛棄疾的《青玉案·元夕》一詞膾炙人口。英文翻譯有很多。最著名的非許淵沖老先生翻譯的版本莫屬了。許淵沖----詩譯英法唯一人 ,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭2012-06-27 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:舒婷《致橡樹》
致橡樹—舒婷我如果愛你—絕不像攀緣的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果愛你—絕不學癡情的鳥兒,為綠蔭重復單調的歌曲;也不止像泉源,常年送來清涼的慰籍;也不止像險峰,增加你的高度,襯托你的威儀。甚至日光2012-06-20 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:徐志摩《再別康橋》
再別康橋徐志摩輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。那河畔的金柳是夕陽中的新娘波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘心做一條水草 。那2012-06-19 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:海子《九首詩的村莊》
九首詩的村莊海子 秋夜美麗使我舊情難忘我坐在微溫的地上陪伴糧食和水九首過去的舊詩 像九座美麗的秋天下的村莊使我舊情難忘 大地在耕種一語不發,住在家鄉像水滴、豐收或失敗住在我心上 Hamlets of Nine Poems T2012-06-18 編輯:melody
-
[翻譯訓練] 詩詞翻譯積累:夕陽西下的時候
當夕陽西下的時候我就開始思鄉夕陽的金光射向東方樹影的方向就是東方大地那邊光亮的地方就是東方東方就是我的故鄉夕陽西下的時候當夕陽西下的時候我就開始思鄉夕陽西下的時候當夕陽西下的時候我就開始悲傷金光的夕陽2012-06-13 編輯:melody