Homesick
When I was a child, my homesickness was a small stamp
Linking Mum at the other end and me this.
When grown up, I remained homesick, but it became a ticket
By which I sailed to and from my bride at the other end.
Then homesickness took the shape of a grave,?
Mum inside of it and me outside.
Now I’m still homesick, but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other.
鄉(xiāng)愁——余光中
小時(shí)候,鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,
我在這頭,母親在那頭。
長大后,鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,
我在這頭,新娘在那頭。
后來啊!鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?br /> 我在外頭,母親在里頭。
而現(xiàn)在,鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,
我在這頭,大陸在那頭。
n. 墳?zāi)梗寡?br />adj. 嚴(yán)肅的,嚴(yán)重的,莊