【詩人木依秋賞析】這令無數(shù)人悲涼的秋,在詩人的筆下是這樣的婉轉(zhuǎn)動人!詩人想象豐富,為秋霜和婚紗找到“潔白”的共同點,更把那鮮紅欲滴的楓葉比作嬌艷欲滴的新娘。沖淡季節(jié)的悲涼,增添頗令人有些意外的喜慶!對微詩意象的把握恰到好處,寫秋景中的佳作!
最是那秋的溫柔
任雨玲
霜為楓葉披上了婚紗
那別樣的紅,宛若
新娘的嬌顏...
That Tender Is That Autumn
By Angela Ren
Tr. Zhao Yanchun
frost dresses the maple with a bridal veil,
extra red,
like the fair complexion of the bride