=====精彩回顧===
Teen Binge Drinking Numbers Up
英國青少年酗酒問題嚴重
Nancy has only been allowed to legally drink for a couple of months, but she was an alcoholic for years. When she was 13 she was drinking spirits, at 14 she had a stomach pumped,was put her on a drip, by 16 she was living in a hostel and shoplifting to pay for her addiction.
Nancy剛剛到達合法飲酒年齡幾個月的時間,但是她的酒齡已經有幾年了 。她13歲的時候喝酒精飲料,14歲的時候洗胃,打點滴,16歲的時候住在一家旅館里,為了付酒錢不惜在商店偷竊 。
I used to wake for the morning shaking, and everyday I woke up and the first thing I wanted to do was drink, and that's wine, I thought, that's a very big problem, and I had all my friends and family who were worried about me.
過去,早上我經常顫抖著醒過來,每天醒來的第一件事就是想喝酒,我認為,問題的癥結所在就是酒 。這是很大的問題,我的家人和朋友都為我擔心 。
She's now 18 and a mother, and since she's finally sorting herself out, she says that's because she was given a case worker, after she was caught stealing.
她現在18歲了,已經成為一名母親 。自那以來,她成功戒掉酒癮 。她說,這是因為她被抓到偷竊后有社會工作者對她進行了輔導 。
He just made me look at what I was doing in a different way, and he introduced me to an alcoholic,and I had a conversation with him. And I just thought that I don't want to end up like that, I want to get out while I can, instead of 20 years time when I've wasted my life away.
他讓我以另一種方式看了自己的所作所為 。他介紹我認識了一個酒鬼,我和他談了一下 。我想,我不想最終像他那樣,我想走出來,而不想把以后20年的光陰浪費掉 。
Binge drinking is becoming an increasing problem. The number picked out by paramedics increased by 32% between 2002 and 2007, 36 children a day are taken to hospital because of alcohol abuse, 28% more girls than boys were treated, the total cost to the ambulance service is 19 million pounds a year.
酗酒的問題越來越嚴重 。2002年至2007年間,醫務人員接收的酗酒病人增加了32%,每天有36名兒童因酗酒被送醫,其中女孩比男孩多28%,浪費的醫療資源每年耗資1900萬美元 。
In some cities like London binge drinking is so common, they put on special booze buses to cope.
在倫敦等城市,酗酒問題非常常見,導致測醉警車非常忙碌 。
We need to be concentrated on life threatening calls like heart attacks, massive RTCS(Road Traffic Accidents), and calls like that. And being called out that people are just purely phenomenon's because of over-indulged is just not acceptable.
我們必須注意一些威脅生命的信號,比如心臟病,大量道路交通事故等等 。僅僅因為過度放縱而被奪走生命是人們萬萬不能接受的 。
Alcohol concern blames drink promotions for the rising number of teenagers asking for help.
一些人認為飲料促銷是青少年因酗酒出現問題的主要原因 。
If you have 20 pounds to spend and you can buy a lot more alcohol you want, but in another one you go to the bar it sells the cheapest alcohols. So on that basis, we do have a further problem with children, with young people,so they can find the alcohol. Than they woundn't do if alcohol was more expensive.
如果你有20英鎊,你可以買到更多的酒水 。但是另一方面,如果你去酒吧,他們會出售最便宜的酒水 。在這個基礎上,我們的孩子和年輕人會面臨更多問題 。他們能夠買到酒水 。而如果酒水飲料更貴的話,他們能買到的就更少 。
The agency says Nancy's a proof that young people can turn their lives around, this calling for the price of drinks to be increased with teenagers to be given more support.
該機構表示,Nancy的案例表明年輕人可以迷途知返,他們呼吁以更高的價格向青少年出售酒水,給年輕人更多支持 。