=====精彩回顧===
Candy claims to cover beer breath
掩蓋口氣逃避酒精測試?沒門兒!
A Swiss breath lozenge called AntiPoleez claims that once you pop one in your mouth, no one will know that you've been drinking. So does that apply to police? Officers say not a chance!
瑞士一種名叫AntiPoleez的口氣清新含片宣稱向嘴里噴入一滴之后,就沒有人知道你喝酒了 。那么,對警察來說是否適用?警官們表示,沒門兒!
It might mask the alcohol, but for a short term only!
這種含片或許能掩蓋酒精的味道,但是只能持續很短的時間!
Officer Rene Barraza has been with APD for roughly nine years and says he's seen people try it all to cover up their breath at DWI checkpoints. “Coins, umm, ammunition, gum, Tic Tac, Candy, food.”
Rene Barraza警官在監控系統工作了近九年的時間,他說,他看到過許多人在酒精測試時使用各種各樣的方法來掩蓋口氣 。“硬幣,彈藥,口香糖,薄荷糖,糖果,食品 。”
But none of that helps when it comes to a Breathalyzer or field sobriety test. And the licorice-flavored AntiPoleez lozenge is no different. One look at the candy's website and the product's name may give someone the sense that it's a way to get out of a DWI.
但是在呼吸測醉器或現場酒精測試中,任何一種方法都無效 。歐亞甘草口味的AntiPoleez含片也沒有什么不同 。有人查看了這種糖果的網站,這種產品的名字或許會給人一種錯覺,認為可以在DWI測試中脫身 。
But company officials say trying to fool officers is not their intention. In a written statement they say:" We give our law enforcement officials more credit than to think a lozenge could prevent a police officer from getting drunk drivers off the road before they hurt themselves or someone else. This is underestimating their professional observational skills."
但是該公司官員表示,他們的產品目的并不是哄騙交警 。他們在一份書面聲明中表示:“我們更信任執法官員,而不認為這種含片能夠讓酒后駕駛的司機在傷害自己或他人之前停止上路 。這樣就低估了交警監控的專業技能 。”
Officer Barraza has a few words for would-be buyers who think popping one of the candies will get them off the hook.
Barraza警官有一些話對那些想要購買這種口氣清新含片企圖讓自己脫身的人 。
I'd tell them they're wasting their money. I'd tell them to give me the money instead and I'll give them better advice.
我會告訴他們,這完全是浪費錢 。我要告訴他們,可以把錢給我,我會給他們提供更好的建議 。