日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:埃博拉病毒感染者將增加至20,000

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
|=sHV@3nCZ._6[

OX+1t=i9KI.GKm1

=====精彩回顧=====

S(*KWW~!#KhMBx@

蘇格蘭獨立公投懸而未決

iESW5~l[thiZh1zkNw

歐盟對俄羅斯實施新制裁

1,D,.r_&B#x

印度大米挑戰取代冰桶挑戰

V4w^#Uy(ZLT+,KO

印度巴基斯坦洪水致數百人死亡

0AJJvQs8;uu3Q

CdX[jg6dyY^4X1@cXebo

WHO: Ebola cases may top 20,000 in weeks
埃博拉病毒感染者將增加至20,000

lr9ny+GCN4IfB

World Health Organization officials say the number of Ebola patients could exceed 20,000 in the next six weeks. Researchers say more work needs to be done to bring the virus under control.
世界衛生組織官員表示,未來六周,埃博拉病人數量將超過20,000@(1TuF)V5c%uR%6sgF。研究人員表示,需要采取更多措施來控制該病毒7s1iQ#[2P~|OAr

7iz=zg)y8HbuI*K

(SOUNDBITE) (English) DIRECTOR OF STRATEGY, WHO AND CO-AUTHOR OF THE NEJM ARTICLE, CHRISTOPHER DYE SAYING : "This is an exponential increase with hundreds, going into thousands of cases per week, and if we don't stop the epidemic very soon, this is going to turn from a disaster into a catastrophe."
世衛組織總監和NEJM這篇文章聯合作者CHRISTOPHER DYE:“患病人數以指數形式增長,每周都新增數百甚至數千名病例,如果我們不盡快控制疫情,將從災難變成慘禍6KRg,q&JzYCxw_UM。”

Z0n9*eNi]78h92b

These latest predictions were made from information gathered from countries where a third wave of the virus is underway- Guinea, Sierra Leone, and Liberia Officials say if efforts to control the disease are only partly successful, Ebola could become a permanent feature of life in West Africa. So far more than 2800 people have died from the disease... more than 5800 people have been infected.
最新的預測是基于從第三波病毒正在肆虐的國家收集的信息ITpn1EayYex。幾內亞,塞拉利昂和利比亞官員表示,如果控制該疾病的努力只有部分成功,那么埃博拉將成為西非一個永久性的生命符號d5.1,|aK6N=o*X#。目前為止,已有超過2800人死于該疾病r3]*P#0bei。超過5800人感染病毒-O4j3xW]e9+N[wf5v.

G,[GB7G.OV!PtzEQ|@

Ot@IxaF)ultpIN

Ukraine's FM calls for "political will" for peace
烏克蘭外長呼吁和平的政治意愿

YJlojc4kc8i@h3MH

This is what residents of an eastern Ukrainian town are calling home. It's a bomb shelter. People are surviving with the bare necessities. It's a place where one mother finds safety at a time when she has lost faith in the government.
這是烏克蘭東部一個城鎮居民們的呼聲jNqsjE12^%qZ_IG%o.。這里是一個炸彈庇護所),=5B0XggrW。人們依靠僅有的必需品生存d92;M6-j)1*4Im。正是在這里,一位對政府失去了信仰的母親找到了安全感OmJWH^FX(@qx!

Ac^zdxB4vUE

(SOUNDBITE) YASYNUVATA RESIDENT, ANASTASIA, SAYING: "Because no one will agree, there is no trust in the president, who waged war on people who wanted independence. There simply is no trust in him."
yasynuvata居民ANASTASIA:“因為沒有人會贊同,人們并不信任總統,他向希望獨立的人們發動戰爭%pc*;+#DC9。人們根本就不信任他itrq_lg.zc2yVy;zu1。”

_mr+z),*SpKo|^

Memories of war line the streets. People forage for what they can. Others just wait. Against this backdrop Ukraine's Foreign Minister Pavlo Klimkin at the UN says it will take political will on behalf of Russia for a ceasefire to hold.
街道上到處都是戰爭的回憶#[kmp1IyXEi;2f#_J]。人們搜尋一切可以找到的物品xNQtn[upbN1amtT.U@8U。其他人僅僅在等待5+~GjeqVHu|。在這個背景下,烏克蘭外長克林金(Pavlo Klimkin)在聯合國表示,為了俄羅斯的利益,他們將接受人們的政治意愿,繼續停火rCQzCFzZ9V

ht*2]^!)XsB

(SOUNDBITE) (English) UKRAINE'S MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS, PAVLO KLIMKIN, SAYING: "A couple of days ago in Minsk the trilateral contact group approved - with a representative of Donetsk and Luhansk in a memorandum - withdrawal of heavy weapons from the security line and it could also help us to make ceasefire sustainable. But first it's about political will. It's also about political will on the Russian side to make the ceasefire sustainable. "
烏克蘭外交事務部長克林金(Pavlo Klimkin):“幾天前,三方在民斯克一致同意——來自頓涅茨克和盧甘斯克的代表也做了備忘錄——將重武器撤到安全線以外,幫助我們維持停火Y,d0Wx&AlI^b~P(cwB。但是首先是政治意愿Ze,%M_7JUrL%oRK(mF=l。俄羅斯的政治意愿才能使停火得以維系Eq28~liNh;3q7k&.R7ZQ。”

I~6O;9.hei

On Sunday, Ukraine's President Petro Poroshenko called for people to back his peace plan -- which he said was needed to keep support of the U.S. and other Western governments. To date the conflict has cost more than 3,000 lives.
周日,烏克蘭總統波羅申科呼吁人們支持他的和平計劃L-3.A7*l2TQ7+c3。她說,為了保持美國和其他西方國家的支持,該計劃是必要的dFg[6^r-W.Xfh9EX。目前為止,這場沖突已經造成超過3,000人遇難=Mlp)&hgT+~oO;v

gBB[E.7*ZrDCm

R%zf|F#4T9^5K!w2S#

West Bank clashes erupt after killing of men blamed for Israeli teen deaths
巴勒斯坦西岸爆發沖突

BN@j*|2IPuXYLC]_&bs

Mourners in their thousands joined the funeral procession for Marwan Kawasme and Amara Abu Aysha, their bodies carried aloft through the streets of Hebron to their burial place. Only hours earlier the two men had been shot dead by Israeli troops. The army says it was Kawasme and Aysha who abducted and killed three Israeli teenagers in June, an incident that spiraled into a seven-week war in Gaza. Israeli army spokesman Peter Lerner says they'd been trying to arrest the men when the shooting began.
成千上萬的悼念者參加了Marwan Kawasme和Amara Abu Aysha的葬禮kNUenb._,]IP。他們的遺體緩緩經過希布倫街道,前往埋葬地點b~&4WFpb[Q=0C(。就在幾個小時前,這兩人被以色列軍隊槍殺LPmlkNAbfWIj*Wm)i8i。軍方表示,6月份,Marwan Kawasme和Amara Abu Aysha綁架并殺害了3名以色列青少年,該事故導致加沙地帶為期七周的戰爭Tmn,Er%Pc8gj3tz.Of。以色列軍方發言人Peter Lerner表示,槍擊開始時,他們曾試圖逮捕這兩名男子g4W)2*KE-+I%xJs

2.Jb((bJX8s+HsKy

(SOUNDBITE) (English) ISRAELI MILITARY SPOKESMAN LIEUTENANT-COLONEL PETER LERNER, SAYING: "During the operation, as we were penetrating the premises where they were hiding, the terrorists came out shooting. In the exchange of fire one was killed on the spot, and the second is presumed dead because of the exchange. The mission is completed. These people no longer pose a threat to Israelis."
以色列軍方發言人中尉上校PETER LERNER:“行動期間,當我們進入他們藏身的房屋時,恐怖分子開始開槍mub7FgZaWVe65WDR,。在交火中,一人當場被擊斃,另外一人可能也由于交火死亡zsDJ.%dQrk+W。任務已經完成zF.|@!;JJ&0。這些人不再對以色列人造成威脅z;g!vJW&p~&Vvsm|om。”

Z0HEfxn0CRO.

But in the West Bank, the killings set off yet more clashes between stone throwing Palestinian youths and Israeli troops. Hamas calls Kawasme and Abu Aysha martyrs, and their killings a war crime. It blames Israeli occupation of the West Bank as the root cause of the violence on both sides, and says that the deaths of the two men will not weaken Palestinian resistance.
但是在西岸,槍殺引發了不斷投擲石塊的巴勒斯坦年輕人和以色列軍隊之間更多沖突,MBq4pFC%]KMx@。哈馬斯稱Kawasme和Abu Aysha martyrs的遇難是犯罪行為2ELtDIg]%I_。他們譴責以色列對西岸的占領是雙方暴力的根源,稱這兩名男子的死亡不會削弱巴勒斯坦的抵抗ILXsrx]nbu8W;+9ph

l)XdfB)XcYvK

4O7m9gn-MJj

z.ukXmd^y^]e#G~!kT9mgu^P]3yz*~-FCaj;kvos1
重點單詞   查看全部解釋    
vibrate ['vaibreit]

想一想再看

vt. (使)振動,(使)搖擺
vi. 回響,

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,組成部分,(復數)惡劣天氣

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 盡管如此(仍然)

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

聯想記憶
unified

想一想再看

adj. 統一的;一致標準的 v. 統一;使一致(uni

 
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 優先權,優先順序,優先

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐敗,墮落,貪污

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 七年级下册英语书电子版| 家法视频| 布衣神相国语电视剧在线看完整版| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看 | 二年级数学下册期末测试卷| 色即是空2| 黑木郁美| 1988版14集电视剧平凡的世界| 荒笛子简谱| 电影白洁少妇完整版| 信我者无需多言,不信我者| 荆棘花| 时尚购物| 孙源| 年十二的图片| 三年电影| 欧美变态sososo另类| 浴血青春| 职业兽医医生资格证报名官网| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 代高政最新短剧| 皇家骑士团外传| 李乃文电影| gayvideos| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 风间由美电影影片| 麻辣烫热量| 霹霹乐翻天| 挨打的作文| 爱情电影网aqdy| 地狱的天堂| 二胡独奏北国之春| 免费播放电影大全免费观看| 误杀2演员表| 《沉默的证人》电影| 张静初吴彦祖演的门徒| 色戒在线观| 卓别林电影全集免费观看| 色黄视频免费观看| 迅雷 电影| 周星驰国产凌凌漆|