日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > 總統演講 > 正文

"奧巴馬在上海與中國青年對話"回答現場和網友提問實錄(mp3+文本)

編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Now, the reason we originally went into Afghanistan was because al Qaeda was in Afghanistan, being hosted by the Taliban. They have now moved over the border of Afghanistan and they are in Pakistan now, but they continue to have networks with other extremist organizations in that region. And I do believe that it is important for us to stabilize Afghanistan so that the people of Afghanistan can protect themselves, but they can also be a partner in reducing the power of these extremist networks.

我們最初進入阿富汗的原因是因為“基地”組織在那里,塔利班接納了他們。現在他們已經越過阿富汗邊界進入巴基斯坦,但他們在該地區保持了與其他極端主義組織建立的網絡。我確信,我們有必要在阿富汗實現穩定,使阿富汗人民能夠保護自己,同時作為伙伴來幫助削弱這些極端主義網絡的力量。

Now, obviously it is a very difficult thing -- one of the hardest things about my job is ordering young men and women into the battlefield. I often have to meet with the mothers and fathers of the fallen, those who do not come home. And it is a great weight on me. It gives me a heavy heart.

顯然這是非常困難的事情——在我的工作中,最難做的決定之一就是命令年輕人奔赴戰場。我經常要會見那些陣亡官兵的父母親,那些軍人不能再回家。這于我是一個精神重負,我為此感到沉痛。

Fortunately, our Armed Services is -- the young men and women who participate, they believe so strongly in their service to their country that they are willing to go. And I think that it is possible -- working in a broader coalition with our allies in NATO and others that are contributing like Australia -- to help train the Afghans so that they have a functioning government, that they have their own security forces, and then slowly we can begin to pull our troops out because there's no longer that vacuum that existed after the Taliban left.

幸運的是,我們的武裝部隊——這些從軍的年輕人——他們堅信為國奉獻,自愿去前線。我相信,通過更廣泛的聯盟,包括我們的北約盟國和其他貢獻力量的盟友——如澳大利亞——我們有可能幫助訓練阿富汗人,使他們有一個能夠發揮作用的政府,擁有自己的安全部隊,然后我們可以逐步撤回我們的部隊,因為到那時已經不存在塔利班下臺后所形成的真空。

But it's a difficult task. It's not easy. And ultimately I think in trying to defeat these terrorist extremists, it's important to understand it's not just a military exercise. We also have to think about what motivates young people to become terrorists, why would they become suicide bombers. And although there are obviously a lot of different reasons, including I think the perversion of religion, in thinking that somehow these kinds of violent acts are appropriate, part of what's happened in places like Pakistan and Afghanistan is these young people have no education, they have no opportunities, and so they see no way for them to move forward in life, and that leads them into thinking that this is their only option.

但這是一項艱巨的任務,并不容易。我認為,要最終擊敗這些恐怖主義極端分子,我們必須理解這不僅僅是一項軍事行動。我們還要知道是什么驅使年輕人變成恐怖分子,他們為什么愿意充當自殺爆炸手。顯然,這有很多不同的原因,其中包括對宗教的歪曲,使人們誤認為這種暴力行為是正當的。巴基斯坦和阿富汗等地之所以發生那些事件,原因之一是那些年輕人沒有受過教育,也沒有進取機會,所以他們在生活中看不到出路,這使得他們以為那樣做是惟一的選擇。

重點單詞   查看全部解釋    
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批評的,決定性的,危險的,挑剔的
a

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定義,闡釋,清晰度

聯想記憶
honorable ['ɔnərəbl]

想一想再看

adj. 光榮的,可敬的,尊敬的
=honou

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成員),補充
n.

聯想記憶
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領會,充分意

聯想記憶
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,開頭

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蕾切尔·布罗斯纳罕| 浙江卫视在线观看tv| 东方卫视在线观看| 香谱七十二法图大全| sarajay大白臀ryanconner| 日本女人视频| 扎西顿珠的个人资料简介 | 徐若| 裸体摸特| 郭明翔| 口述与子性细节过程| 杰克逊·拉斯波恩| 奇奇颗颗说恐龙| 李赫洙| 一路向北 免费观看 电影在线观看| 雾化吸入ppt课件| 寡妇激情毛片免费视频| 辰巳ゆい| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| 炙热电影| 德爱白金奶粉| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 爱四| 男同操视频| 电影痴汉电车| 双重曝光韩剧在线观看| 一夜惊喜 电影| 狗年龄| 杨文元| 李洋演员| 抖音下载安装| 大连好生活| 豪勇七蛟龙 电影| 动漫头像男| 故乡别来无恙演员表名单| 电影1921| 单招在线咨询| 常虹| 美女热吻| 章家瑞| 四查四看自我剖析材料|