And so I've always been a strong supporter of open Internet use. I'm a big supporter of non-censorship. This is part of the tradition of the United States that I discussed before, and I recognize that different countries have different traditions. I can tell you that in the United States, the fact that we have free Internet --or unrestricted Internet access is a source of strength, and I think should be encouraged.
所以,我從來(lái)都是一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)公開(kāi)使用的支持者。我大力支持信息不受管制。這也是我剛才所說(shuō)的美國(guó)傳統(tǒng)的一部分,我認(rèn)識(shí)到不同的國(guó)家有不同的傳統(tǒng)。我可以告訴你們,在美國(guó),我們具有的自由的互聯(lián)網(wǎng)——或者說(shuō)上網(wǎng)無(wú)限制,是我們力量的一個(gè)來(lái)源,我覺(jué)得應(yīng)該得到鼓勵(lì)。
Now, I should tell you, I should be honest, as President of the United States, there are times where I wish information didn't flow so freely because then I wouldn't have to listen to people criticizing me all the time. I think people naturally are -- when they're in positions of power sometimes thinks, oh, how could that person say that about me, or that's irresponsible, or -- but the truth is that because in the United States information is free, and I have a lot of critics in the United States who can say all kinds of things about me, I actually think that that makes our democracy stronger and it makes me a better leader because it forces me to hear opinions that I don't want to hear. It forces me to examine what I'm doing on a day-to-day basis to see, am I really doing the very best that I could be doing for the people of the United States.
我應(yīng)該告訴你們,我應(yīng)該坦誠(chéng)地說(shuō),作為美國(guó)總統(tǒng),有時(shí)候我倒希望信息傳播得沒(méi)有這么自由,因?yàn)檫@樣我就不會(huì)老是聽(tīng)到別人批評(píng)我。我覺(jué)得人很自然地——當(dāng)他們?cè)谟袡?quán)有勢(shì)的時(shí)候就會(huì)想,那個(gè)人怎么能那樣說(shuō)我,或者,那是不負(fù)責(zé)任的,等等。然而事實(shí)是,由于在美國(guó)信息是自由交流的,在美國(guó)有許多人批評(píng)我,說(shuō)我什么的都有,我其實(shí)認(rèn)為這讓我們的民主體制更強(qiáng)大,也讓我成為一個(gè)更好的領(lǐng)導(dǎo)人,因?yàn)檫@種做法迫使我傾聽(tīng)那些我不想聽(tīng)的意見(jiàn),迫使我審視我每天的所作所為,看一看我是否為美國(guó)人民盡了全力。
And I think the Internet has become an even more powerful tool for that kind of citizen participation. In fact, one of the reasons that I won the presidency was because we were able to mobilize young people like yourself to get involved through the Internet. Initially, nobody thought we could win because we didn't have necessarily the most wealthy supporters; we didn't have the most powerful political brokers. But through the Internet, people became excited about our campaign and they started to organize and meet and set up campaign activities and events and rallies. And it really ended up creating the kind of bottom-up movement that allowed us to do very well.
我認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)成了這種公民參與的更強(qiáng)大的工具。其實(shí),我能當(dāng)選總統(tǒng)的原因之一,就是因?yàn)橥ㄟ^(guò)互聯(lián)網(wǎng)我們能夠調(diào)動(dòng)起像你們這樣的年輕人的參與。開(kāi)始的時(shí)候,誰(shuí)也不認(rèn)為我們能贏,因?yàn)槲覀儾](méi)有所必須的財(cái)力最大的人的支持,也沒(méi)有最有勢(shì)力的政治掮客。但通過(guò)互聯(lián)網(wǎng),人們對(duì)我們的競(jìng)選活動(dòng)產(chǎn)生了激情,他們開(kāi)始組織起來(lái),聚會(huì),安排競(jìng)選活動(dòng)、事項(xiàng)和集會(huì),最后成了真正的自下而上的運(yùn)動(dòng),使我們能夠干得出色。
Now, that's not just true in -- for government and politics. It's also true for business. You think about a company like Google that only 20 years ago was -- less than 20 years ago was the idea of a couple of people not much older than you. It was a science project. And suddenly because of the Internet, they were able to create an industry that has revolutionized commerce all around the world. So if it had not been for the freedom and the openness that the Internet allows, Google wouldn't exist.
而這并不僅是政府和政治事務(wù)的情形,商務(wù)也是如此。大家想想,像谷歌(Google)這樣一個(gè)公司,僅在20年前——不到20年前,來(lái)自?xún)晌徊槐饶銈兇蠖嗌俚娜说脑O(shè)想。當(dāng)時(shí)它是一個(gè)科技項(xiàng)目。但突然間,因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)的緣故,他們能夠創(chuàng)立起一個(gè)給世界各地商務(wù)帶來(lái)變革的新產(chǎn)業(yè)。所以說(shuō),若不是有了互聯(lián)網(wǎng)的自由和開(kāi)放,就不會(huì)有谷歌。