-
[影視音樂] 美劇音樂:Katy Perry-Thinking Of You (《天賜》男主角
Katy Perry最出名的可能還是I Kissed a Girl,另外Ur So Gay和Hot N Cold也不錯,Thinking Of You也是較熱門的單曲,感覺曲風也挺適合GA的,比如片尾或者MV。這個MV請來了《天賜》(Kyle XY)男主角Matt Dallas出演2009-03-24 編輯:alex 標簽:
-
[看電影學英語] 看電影學英語:The Reader《生死朗讀》第1講
影片對白影片對白Michael: Julia. I'll not kept you waiting.Julia:I was early.Michael: Welcome back. So how will you decide?Julia:I don't know. I'm happy back in Berlin, I suppose.Michael: You...2009-03-23 編輯:alex 標簽:
-
[新片佳片推薦] 佳片:美國校園喜劇片《美國派5:裸體狂奔》(中英雙語字幕)
導演: Joe Nussbaum主演: Candace Kroslak / Steve Talley / John White / Jessy Schram / Angel Lewis官方網站: http://americanpiemovie.com/上映年度: 2006語言: English / 英語制片國家/地區: USA / 美國又名2009-03-23 編輯:alex 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之美語思維 第4講
He might be a bit on the slow side. 或許他的反應有點慢。這是美國人典型的遣詞用句方式。我們會很自然地把阿甘當作一個傻瓜,但是為了聽起來委婉,美國人造了很多的詞來表達愚蠢、很笨的意思,卻很少用大家所熟悉2009-03-23 編輯:sunny 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之美語思維 第3講
But his back is as crooked as a politician. 美國大眾總認為從事某些行當的人是缺乏誠信的,其中最臭名昭著的當屬美國的政客們,他們為達到自己的 目的,做了很多骯臟的交易,而在公眾面前卻又冠冕堂皇。所以這位2009-03-23 編輯:sunny 標簽:
-
[新片佳片推薦] 佳片:美國喜劇愛情片《校園風云》(中英雙語字幕)
片名:Election 譯名:風流教師霹靂妹 導演:亞歷山大·佩恩 Alexander Payne 主演:馬修?布羅德里克 Matthew Broderick ....Jim McAllister 瑞茜?威瑟斯彭 Reese Witherspoon ....Tracy Flick 類型2009-03-22 編輯:alex 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之美語思維 第2講
My feet hurt. 美國人在交流時,如果對某話題不感興趣,他會通過暗示的方法轉移話題。如本場景中,等車的女士在讀雜志時不想受打擾,只想平平靜靜地看完書,不愿意和別人聊天,所以在談話時采取了一種不合作的態度,2009-03-20 編輯:sunny 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之美語思維 第1講
Life is like a box of chocolate. You never know what you’re going to get. 這是本片最廣為傳誦的一句臺詞,更是堪稱好萊塢電影中的經典之最。“人生就像一盒巧克力,你永遠不會知道你將嘗到什么滋味”。將生活2009-03-20 編輯:sunny 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之經典句型 第18講
not…but 出處:Now I don’t know anything about that but some of those people asked me if I could help them out. 我不是很明白,但是有人問我是不是能幫他們從困境中解脫出來。解析:“not…but”這一經典句2009-03-20 編輯:sunny 標簽:
-
[經典電影對白(圖文版)] 電影《赤壁(下)》 經典臺詞(中英互譯)
1. 曹操大軍來犯,東吳眾將一開始大多數都勸孫權投降,后來在諸葛亮的忽悠下,孫權決心和曹操決一死戰,為了顯示其誓死一搏的決心,他拔出寶劍一劍將面前的桌子斬為兩半,說:“若有再提投降者,等同此桌!(誰再提2009-03-20 編輯:alex 標簽:
-
[新片佳片推薦] 佳片:美國劇情片《公園派對》(中英雙語字幕)
影片欣賞◎譯 名 公園派對◎片 名 Garden Party◎年 代 2008◎國 家 美國◎類 別 劇情◎語 言 英語◎字 幕 英文/西班牙文◎IMDB評分 7.8/10 (176 votes)◎IMDB鏈接 http://www.imdb.co2009-03-20 編輯:alex 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之經典句型 第17講
felt like doing 出處:Just felt like running. 我就是想跑步。解析:felt like doing 的句型簡單實用,表達一種想要做什么事情的主觀愿望。活用:1. I just don’t feel like buying any more clothes this year.2009-03-19 編輯:sunny 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之經典句型 第16講
Are you telling me that you’re the owner of the Bubba Gump Shrimp Co-operation? 你是說你是 Bubba Gump 捕蝦公司的老板?解析:1.“Are you telling me”這個句型當然并不僅僅表示“你在告訴我”,而是在口語2009-03-19 編輯:sunny 標簽:
-
[新片佳片推薦] 佳片:美國劇情傳記片《大河之戀》(中文字幕)
影片欣賞 【短評】同樣是改編自文學作品的電影,劇情不足是其顯而易見的毛病,但多數觀眾都會被影片唯美的畫面深深吸引。閃爍著陽光的河流從巖石上流淌而過,兩岸是青山依依,父親帶著一雙小兒站在及膝的溪水中拋2009-03-19 編輯:alex 標簽:
-
[影視學習筆記] 《阿甘正傳》學習筆記之經典句型 第15講
Come on! You call this a storm? 見鬼!這也算大風暴?值得注意的是這個簡短的句型“You call this…”中表達的口氣是驚訝,或者不滿、不屑和挑釁性的。 1. What? You call this success? 什么?這也算成功? 2. W2009-03-18 編輯:sunny 標簽: