not…but
出處:Now I don’t know anything about that but some of those people asked me if I could help them out.
我不是很明白,但是有人問我是不是能幫他們從困境中解脫出來。
解析:“not…but”這一經(jīng)典句型,在表達(dá)轉(zhuǎn)折遞進(jìn)的語義時非常有效,也是阿甘最常用的句型。
活用:
1. I am not a smart man but I know what love is. 我不聰明,但我知道愛是什么。
2. Now I don’t know much about anything .But I think some of American’s best young men in this war. 我這個人什么都不大明白,可有一點(diǎn)我知道,美國最優(yōu)秀的年輕人參戰(zhàn)了。