影視英語您的位置:
首頁 >
影視英語
-
[27宜嫁] 聽電影《27宜嫁》學英語第34期:做個單身漢
原文欣賞Your parents got divorced. You haven't found the right girl.父母離異,又找不到對象。 You're afraid you never will. Mm-hmm.擔心一世做單身 -
[影視動態] 《吸血鬼日記》劇透:第五集六大看點
本周播出的《吸血鬼日記》(TheVampire Diaries)第四季第五集“殺手”(TheKiller)是由邁克爾·納爾杜西(MichaelNarducci)執筆的,而第三季第五集的“審判”(The Reckoning)的劇本也是他寫的,不知道大家對這場高中恐怖聚會還有沒有印象?那可是本劇最受喜愛的場景之一,相信這一集他不會讓我們失望。 在這一集中,吸血鬼獵人康納( -
[影視動態] 《暮光之城》主演暢談床戲場景
11月1日,《暮色4:破曉(下)》(The Twilight Saga: Breaking Dawn -- Part 2)的主演們在洛杉磯的首日記者招待會上大談往事。克里斯汀·斯圖爾特(Kristen Stewart)、羅伯特·帕丁森 (Robert Pattinson)和泰勒·洛特納(Taylor -
[影視動態] 《生活大爆炸》S6E07先睹為快:居住形態之惑
CBS近日曝光了《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)第六季第七集《居住形態之惑》(The Habitation Configuration)的劇情大綱與前瞻預告。在這一集中,霍華德(Howard)為是否繼續和老媽同住一事糾結不已。而謝爾頓(Sheldon)則被卷入艾米(Amy)和威爾·惠頓(Wil Wheaton)的爭 -
[影視動態] 《摩登家庭》"二姐"被爆遭生母虐待
據美著名娛樂網站TMZ報道,《摩登家庭》(Modern Family )小演員艾瑞兒·溫特(Ariel Winter)已經被帶離了家中。她的母親被指控對女兒進行精神和身體上的雙重虐待。法院方面透露在首次聽證會后,法院裁定14歲的溫特曾被母親Crystal Workman虐待,然后將臨時撫養權裁定給了溫特的姐姐,34歲的Shanelle Workma -
[電影詞匯季] 電影詞匯季第2季第7集:Nature's Great Events 《自然大事件》
S2-7 Nature's Great Events 《自然大事件》重點詞匯:1.annual:a.年度的【固】~ meeting 年度會議2.spectacle:n.奇觀,(大規模)場面3.predator:n.掠奪者,食肉動物predatory:a.掠奪的;食肉的a ~ mammal:肉食性哺乳動物原音重現 -
[別對我撒謊] 《別對我撒謊》視聽精講第126期:當朋友無法全心全意支持你
原文欣賞You know, the fact that Kuransky is undercover cound explain why he appears to be lying about the shooting -
[新福爾摩斯] BBC《新福爾摩斯》精講第121期:周身發光的地獄獵犬
原文欣賞Come in, come in.請進This is...Are you, um, rich?這房子...你...很有錢嗎Yeah. Right.是啊 了解There's a couple of words, it's&nb -
[欲望都市] 美劇精講:《欲望都市》(187)最糟糕的約會
原文視聽提示:如視頻加載失敗,請刷新本頁重新加載~Charlotte, what are you doing here?夏綠蒂,你在這里做…Why are we hiding?我們在躲什么?I'm on the worst date of my&nbs -
[掀起短句風暴] 掀起美劇短句風暴:用于表達不確定(4)
(一).We're getting warmer. 正在靠近。/正在慢慢拉近距離。原音重現:A:Do you think we have solved the math problem?你覺得我們解出這道數學題了嗎?B:Not yet, but we& -
[給力美劇口語] 給力美劇口語健康篇(66): 吸煙有害健康
萬用句型背一背:1.Smoking is harmful not only for yourself but also for others.吸煙對身體有害,對自己,對他人都有害。2.This is a non-smoking section.這是一個禁煙區。 -
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第22期:因為傷心才哭
That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, -
[重返17歲] 影視精講《重返17歲》第12期:我可以申請完全監護權
What are you looking at, punk? 看什么呢,小阿飛 Watch it. Wake up, douche. - 看著點 - 清醒點,腦殘 Sorry. 對不起 No phones, no texting. 不準用手機,不準發短信 Settle, people. Settle down. 安靜,大家安靜 -
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第16期:我討厭偷偷摸摸
原文視聽I don't get it.我就不明白了Why would she want to work at a school她干嘛非要來我們學校where she's gonna bump into my mot -
[泰坦尼克號] 影視講解《泰坦尼克號》第31期:受到嘲諷和排斥
原文欣賞He must have been nervous, but he never faltered.他一定很緊張,卻沒有失態。 They assumed he was one of them.他們以為他也很富有。 Heir to