-
[美女上錯身] 影視精講《美女上錯身》第46期:浪漫的丈夫
原文視聽Judge Summers...薩莫斯法官Isn't it true that you你拒絕了黛安娜rejected every match that Diana set up for you...為你介紹的每個對象because of&nbs2012-09-21 編輯:finn
-
[美女上錯身] 影視精講《美女上錯身》第45期:通靈
原文視聽He's near.他就在附近I can feel his presence.我能感覺到他的存在Let him know you're honoring his讓他知道你紀念他的方式是memory&nb2012-09-20 編輯:finn
-
[美女上錯身] 影視精講《美女上錯身》第44期:找回我的工作
Uh, my name is Fred, and I'm here to get my job back. 我叫弗雷德 我來這里是找回我的工作 What job? You never worked here. 什么工作 你從沒在這工作過2012-09-18 編輯:finn
-
[美女上錯身] 影視精講《美女上錯身》第43期:差勁的妹妹
Tessa, do you believe you can contact your father right here? 泰莎 你認為你在這能通靈到你父親嗎 I can try. 我可以試試2012-09-17 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第42期:看人不能只看錢
原文視聽Miss Hall,霍爾小姐how much did you charge my client for your dating service?你的中介服務向我的客戶收取多少錢$25,000.兩萬五千美金$25,000.兩萬五千美金You set up my client with a man named Marti2012-09-16 編輯:finn
-
[美女上錯身] 影視精講《美女上錯身》第41期:夢中情人
[page]原文視聽[/page]She looks happy. Mm-hmm.[qh]她看起來很開心 嗯嗯[qh]Excuse us.[qh]打擾一下[qh]Code red.[qh]紅色警報[qh]The guy&n2012-09-09 編輯:finn
-
[關注社會] 點評那些集美貌與智慧于一身的美女們(下)
5. Emma Watson艾瑪·沃森The innocent-looking wizard from Harry Potter is currently attending Brown University, studying European women's history and drama. She will go on to Oxford for a year2012-09-05 編輯:Amosway
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第40期:你在約我嗎?
原文視聽Madeline? Yeah.瑪德琳 在I'd like to introduce you to Martin Donnelly.我想介紹你認識馬丁·唐納利Diana speaks very highly of you.黛安娜高度稱贊你Well, hello, Martin.你好 馬丁At least2012-09-05 編輯:finn
-
[關注社會] 點評那些集美貌與智慧于一身的美女們(上)
Is Beauty Plus Brains A Mere Myth?美貌與智慧真的不可得兼嗎?Can someone be beautiful and brainy at the same time? Or is it that models or people who are physically attractive are not usually that sma2012-09-04 編輯:Amosway