-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第32期:我受夠了
原文視聽"Schmoopy"?"小可耐"Triple-word score and a bingo -- write it down.三倍詞 答對了 記下來吧I already gave you mani-pedi."修剪指甲"這個詞也就算了I'm not gi2012-08-27 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第31期:輸得很慘
重點解釋Mmm. That is a work of art.真是件藝術品Just know it's not gonna go to waste. What?可不能浪費了啊 什么Hey! Hey, yourself.嘿 嘿什么啊Judge Summers' office called.薩莫斯法官來2012-08-26 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第30期:天涯何處無芳草
原文視聽Haven't seen you around all day.一整天都沒見到你了I won my case.我打贏了官司I heard.我聽說了What's wrong? Are you mad at me? Nah.怎么了 你在生我的氣嗎 不是What you said bef2012-08-25 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第29期:第二人格再現
原文視聽Excuse me! Yes.打擾一下 什么事Are you Mr. Monroe? Yes, I am.你是曼洛先生嗎 是的I own a small produce company...我經營一家小型農產品企業and we have what I'd call a shipping emergenc2012-08-24 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第28期:掏心掏肺
原文視聽You really called him a liar to his face...你真的在法庭上right in the middle of court?當面說他是騙子了Actually, I think my exact words were...實際上我說的是2012-08-23 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第27期:神來之筆
原文視聽Uh, I apologize on Parker's behalf.我代表帕克向你道歉His last-minute text cancelation--他在最后一秒發短信說不來 very tacky.太不夠意思了It's okay.沒事Well, we'll just g2012-08-22 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第26期:不公平
原文視聽I'm not talking to you.我不要和你說話What are you gonna do, hold your breath till I leave?怎么 你準備憋氣憋到我走嗎Come on.好了You know, I always thought that you我雖然一直認為could2012-08-21 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第25期:惡意證人
原文視聽Mr. Sagansky, thank you for joining us again.斯堪斯基先生 謝謝你能再次出席How long did you work as a truck driver你為海洋公園運輸公司for Ocean Park Trucking?工作多久了Nine years.9年And do yo2012-08-20 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第24期:第一人格
原文視聽Not only did I do nothing wrong,我不但沒有做錯my treatment was so successful...我的治療非常有療效I'm submitting this case to psychiatric journals.這個案例都刊登在幾家心理學雜志上了Did2012-08-19 編輯:finn
-
[美女上錯身] 美劇精講《美女上錯身》第23期:這是拒絕的話
原文視聽Fred, what are you doing here?弗雷德 你來干什么I'm a messenger. It's my job. I deliver stuff.我是個信使 我的工作是收發東西Uh, here. I got your check.給你 我帶來了你的支票Yo2012-08-18 編輯:finn