-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第32章Part 6
“可是,我問您,您這個好心的人,”船長放低了,說道,”為什么她要知道?為什么在對她毫無益處的時候要讓她知道?她,這個可愛的人2013-10-17 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學(xué):《銀河系漫游指南》第14章 Part3
福特干脆放棄了睡覺的念頭。他那間小臥室的角落里放著一臺小電腦屏幕和鍵盤。他在前面坐了一會兒,嘗試著為《銀河系漫游指2013-10-17 編輯:shaun
-
[2013年10月ABC News] ABC新聞:世界末日小說《在海灘》被翻拍成電影
內(nèi)維爾·舒特的世界末日小說《在海灘》于1957年出版,而斯坦利·克萊默的同名的電影是在1959年的墨爾本制作。2013-10-16 編輯:mike
-
[百年孤獨(dú)] 世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典:《百年孤獨(dú)》第12章Part3
俏姑娘雷麥黛絲是唯一沒有染上“香蕉熱”的人。她仿佛停留在美妙的青春期,越來越討厭各種陳規(guī),越來越不在乎別人的嫌厭和懷疑,2013-10-16 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學(xué)經(jīng)典:《寵兒》第11章Part 1
"考慮一下吧。"他說。突然間柳暗花明了:有法子抓住她不放、證明他的男子氣概并且擺脫那個姑娘的魔力——一箭三雕。他把塞絲2013-10-16 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第32章Part 5
“我叫卡特爾船長,我的祖國是英國,這里是我的住所。為宇宙萬物祝福吧!這句話引自《約伯記》。”船長指出了他引語的出處,說道。2013-10-16 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學(xué):《銀河系漫游指南》第14章 Part2
崔莉恩失眠了。她坐在沙發(fā)上,盯著面前的一個小籠子,里面裝著她和地球之間惟一的聯(lián)系——兩只小白鼠。這還是她堅(jiān)持說服贊福2013-10-16 編輯:shaun
-
[百年孤獨(dú)] 世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典:《百年孤獨(dú)》第12章Part2
隨后幾天,有人看見赫伯特先生拿著捕蝶網(wǎng)和小籃子在市鎮(zhèn)郊區(qū)捕捉蝴蝶。下星期三,這兒來了一批工程師、農(nóng)藝師、水文學(xué)家、2013-10-15 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學(xué)經(jīng)典:《寵兒》第10章Part 7
她停下來,把臉轉(zhuǎn)向可惡的風(fēng)。換一個女人,準(zhǔn)會瞇起眼睛,至少要流眼淚,如果風(fēng)像抽打塞絲一樣抽打她的臉。換一個女人,準(zhǔn)會向他投去一種不安、2013-10-15 編輯:shaun