-
[寵兒] 諾貝爾文學經(jīng)典:《寵兒》第11章Part 4
曾經(jīng)有一次(唯一的一次),保羅·D感激過一個女人。那次,他爬出樹林,被饑餓和孤獨折磨得直對眼兒,就去敲他在威爾明頓的黑人區(qū)見到的第一扇后門。他告訴開門的女人,他愿意給她劈柴,只要她肯施舍給他一點東西吃。她上上下下地打量他。2013-10-21 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第33章Part 1
讓我們把眼睛轉(zhuǎn)到兩個家。雖然它們離偉大的倫敦城都不遠,但它們并不是并排坐落在鄰近的地方,而是相隔著很大的距離。2013-10-21 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第14章 Part5
過了一陣,似乎沒有任何事情發(fā)生。隨即,大屏幕的邊緣開始有了光亮。一顆小盤子大小的紅色恒星緩緩劃過屏幕,緊接著另—顆——一個雙星系統(tǒng)2013-10-21 編輯:shaun
-
[百年孤獨] 世紀文學經(jīng)典:《百年孤獨》第12章Part5
腐朽的屋頂象山崩一樣轟然塌下,陌生人幾乎來不及發(fā)出恐怖的叫聲,就掉到洋灰地上,撞破腦袋,立即斃命。從飯廳里聞聲跑來的一群外國人,連忙把尸體搬2013-10-18 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學經(jīng)典:《寵兒》第11章Part 3
寵兒不理睬保羅·D;她的端詳是給塞絲的。她沒穿外套,沒戴圍巾,頭上什么都沒有,可是手里捧著一條長披肩。她伸出胳膊,想給塞絲圍上。2013-10-18 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第32章Part 7
“是的,”圖茨先生說道,”今天下午我去拜訪了。說實話,我以我的榮譽發(fā)誓,我認為要想象董貝小姐今天下午是何等模樣的天使是不可能的。”2013-10-18 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第14章 Part4
室內(nèi)的燈光暗下來。幾盞小燈在控制臺上閃爍,映出三雙正盯著監(jiān)視器屏幕的眼睛。2013-10-18 編輯:shaun
-
[百年孤獨] 世紀文學經(jīng)典:《百年孤獨》第12章Part4
陌個人臉上露出驚異和痛苦的表情,他似乎在悶不作聲地跟原始本能搏斗,生怕奇妙的幻景消失。俏姑娘雷麥黛絲卻以為他怕屋頂塌下,2013-10-17 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學經(jīng)典:《寵兒》第11章Part 2
"那就交給我吧。"他說道。還沒等她回過味來,他已經(jīng)退到她身下,用后背馱起她,在大路上跑起來,跑過開始變得潔白的褐色田野。2013-10-17 編輯:shaun