日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第32章Part 6

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'Why, I ask you, as a feeling heart,' said the Captain, dropping his voice, 'why should she know? why should she be made to know, until such time as there wam't any help for it? She took to old Sol Gills, did that sweet creetur, with a kindness, with a affability, with a - what's the good of saying so? you know her.'

“可是,我問您,您這個好心的人,”船長放低了,說道,”為什么她要知道?為什么在對她毫無益處的時候要讓她知道?她,這個可愛的人兒,愛老所爾?吉爾斯,是那么親切,那么溫存,那么--說這些有什么好處呢?您知道她。”
'I should hope so,' chuckled Mr Toots, with a conscious blush that suffused his whole countenance.“我希望這樣,”圖茨先生吃吃地笑道,他感到自己整個臉孔都漲得通紅了。
'And you come here from her?' said the Captain.“您是從她那里來的嗎?”船長問道。
'I should think so,' chuckled Mr Toots.“我想是的,”圖茨先生吃吃地笑道。
'Then all I need observe, is,' said the Captain, 'that you know a angel, and are chartered a angel.'“那么我需要說的是,”船長說道,”您認識了一位天使,天使給您發了特許執照。”
Mr Toots instantly seized the Captain's hand, and requested the favour of his friendship.圖茨先生立即抓住了船長的手,請求能得到他的友誼。
'Upon my word and honour,' said Mr Toots, earnestly, 'I should be very much obliged to you if you'd improve my acquaintance I should like to know you, Captain, very much. I really am In want of a friend, I am. Little Dombey was my friend at old Blimber's, and would have been now, if he'd have lived. The Chicken,' said Mr Toots, in a forlorn whisper, 'is very well - admirable in his way - the sharpest man perhaps in the world; there's not a move he isn't up to, everybody says so - but I don't know - he's not everything. So she is an angel, Captain. If there is an angel anywhere, it's Miss Dombey. That's what I've always said. Really though, you know,' said Mr Toots, 'I should be very much obliged to you if you'd cultivate my acquaintance.'“說實話,我以榮譽發誓,”圖茨先生懇切地說道,”如果您肯答應我跟您的交情比現在更親密一些的話,那么我真會非常感謝您。我喜歡跟您相識,船長。我非常需要有一位朋友。在老布林伯的學校里,小董貝是我的朋友。如果他活著的話,那么現在也還是我的朋友。斗雞,”圖茨先生用可憐的低聲說道,”很不錯--是個別具才干的人--也許是世界上最機警聰明的人,他沒有什么不會的,人人都這么說--可是我不知道--光有他還不夠啊。--不錯,她是天使,船長。如果世界上有天使的話,這就是董貝小姐--這是我經常說的。說真的,如果您肯跟我交往的話,那么我真會非常感謝您。”
Captain Cuttle received this proposal in a polite manner, but still without committing himself to its acceptance; merely observing, 'Ay, ay, my lad. We shall see, we shall see;' and reminding Mr Toots of his immediate mission, by inquiring to what he was indebted for the honour of that visit.卡特爾船長彬彬有禮地聽取了這個建議,但仍然沒有許下諾言來接受它,他僅僅說道,”是的,是的,我的孩子,我們以后看吧,我們以后看吧。”接著問他這次為什么前來訪問,因而向圖茨先生提醒了他當前的使命。
'Why the fact is,' replied Mr Toots, 'that it's the young woman I come from. Not Miss Dombey - Susan, you know.“唔,事情是這樣的,”圖茨先生回答道,”我是從那位姑娘那里來的。我說的并不是董貝小姐,您知道,我說的是蘇珊。”
The Captain nodded his head once, with a grave expression of face indicative of his regarding that young woman with serious respect.船長臉上露出莊重的神情點了一下頭,表示他對那位姑娘懷著極大的尊敬。
'And I'll tell you how it happens,' said Mr Toots. 'You know, I go and call sometimes, on Miss Dombey. I don't go there on purpose, you know, but I happen to be in the neighbourhood very often; and when I find myself there, why - why I call.'“我想告訴您這是怎么發生的,”圖茨先生說道,”您知道,我有時前去訪問董貝小姐。您知道,我并不是特意到那里去的,但我時常碰巧去到鄰近的地方,而當我發現到了那里時,嗯--嗯,我就去拜訪她了。”
'Nat'rally,' observed the Captain.“自然而然地,”船長說道。

'Why, I ask you, as a feeling heart,' said the Captain, dropping his voice, 'why should she know? why should she be made to know, until such time as there wam't any help for it? She took to old Sol Gills, did that sweet creetur, with a kindness, with a affability, with a - what's the good of saying so? you know her.'
'I should hope so,' chuckled Mr Toots, with a conscious blush that suffused his whole countenance.
'And you come here from her?' said the Captain.
'I should think so,' chuckled Mr Toots.
'Then all I need observe, is,' said the Captain, 'that you know a angel, and are chartered a angel.'
Mr Toots instantly seized the Captain's hand, and requested the favour of his friendship.
'Upon my word and honour,' said Mr Toots, earnestly, 'I should be very much obliged to you if you'd improve my acquaintance I should like to know you, Captain, very much. I really am In want of a friend, I am. Little Dombey was my friend at old Blimber's, and would have been now, if he'd have lived. The Chicken,' said Mr Toots, in a forlorn whisper, 'is very well - admirable in his way - the sharpest man perhaps in the world; there's not a move he isn't up to, everybody says so - but I don't know - he's not everything. So she is an angel, Captain. If there is an angel anywhere, it's Miss Dombey. That's what I've always said. Really though, you know,' said Mr Toots, 'I should be very much obliged to you if you'd cultivate my acquaintance.'
Captain Cuttle received this proposal in a polite manner, but still without committing himself to its acceptance; merely observing, 'Ay, ay, my lad. We shall see, we shall see;' and reminding Mr Toots of his immediate mission, by inquiring to what he was indebted for the honour of that visit.
'Why the fact is,' replied Mr Toots, 'that it's the young woman I come from. Not Miss Dombey - Susan, you know.
The Captain nodded his head once, with a grave expression of face indicative of his regarding that young woman with serious respect.
'And I'll tell you how it happens,' said Mr Toots. 'You know, I go and call sometimes, on Miss Dombey. I don't go there on purpose, you know, but I happen to be in the neighbourhood very often; and when I find myself there, why - why I call.'
'Nat'rally,' observed the Captain.


“可是,我問您,您這個好心的人,”船長放低了,說道,”為什么她要知道?為什么在對她毫無益處的時候要讓她知道?她,這個可愛的人兒,愛老所爾?吉爾斯,是那么親切,那么溫存,那么--說這些有什么好處呢?您知道她。”
“我希望這樣,”圖茨先生吃吃地笑道,他感到自己整個臉孔都漲得通紅了。
“您是從她那里來的嗎?”船長問道。
“我想是的,”圖茨先生吃吃地笑道。
“那么我需要說的是,”船長說道,”您認識了一位天使,天使給您發了特許執照。”
圖茨先生立即抓住了船長的手,請求能得到他的友誼。
“說實話,我以榮譽發誓,”圖茨先生懇切地說道,”如果您肯答應我跟您的交情比現在更親密一些的話,那么我真會非常感謝您。我喜歡跟您相識,船長。我非常需要有一位朋友。在老布林伯的學校里,小董貝是我的朋友。如果他活著的話,那么現在也還是我的朋友。斗雞,”圖茨先生用可憐的低聲說道,”很不錯--是個別具才干的人--也許是世界上最機警聰明的人,他沒有什么不會的,人人都這么說--可是我不知道--光有他還不夠啊。--不錯,她是天使,船長。如果世界上有天使的話,這就是董貝小姐--這是我經常說的。說真的,如果您肯跟我交往的話,那么我真會非常感謝您。”
卡特爾船長彬彬有禮地聽取了這個建議,但仍然沒有許下諾言來接受它,他僅僅說道,”是的,是的,我的孩子,我們以后看吧,我們以后看吧。”接著問他這次為什么前來訪問,因而向圖茨先生提醒了他當前的使命。
“唔,事情是這樣的,”圖茨先生回答道,”我是從那位姑娘那里來的。我說的并不是董貝小姐,您知道,我說的是蘇珊。”
船長臉上露出莊重的神情點了一下頭,表示他對那位姑娘懷著極大的尊敬。
“我想告訴您這是怎么發生的,”圖茨先生說道,”您知道,我有時前去訪問董貝小姐。您知道,我并不是特意到那里去的,但我時常碰巧去到鄰近的地方,而當我發現到了那里時,嗯--嗯,我就去拜訪她了。”
“自然而然地,”船長說道。
重點單詞   查看全部解釋    
indebted [in'detid]

想一想再看

adj. 負債的,受惠的

聯想記憶
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
countenance ['kauntinəns]

想一想再看

n. 面容,面部表情,支持

聯想記憶
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶
admirable ['ædmərəbl]

想一想再看

adj. 令人欽佩的,令人贊賞的

聯想記憶
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培養,耕作,栽培,結交(朋友), 促進增長,教養

聯想記憶
blush [blʌʃ]

想一想再看

n. 臉紅,外觀
vi. 泛紅,羞愧

聯想記憶
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯想記憶
affability [,æfə'biləti]

想一想再看

n. 親切;和藹;殷勤

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洛可希佛帝的电影| 四年级下册古诗三首| 加濑亮| 原创视频| 舅舅的孩子怎么称呼| 妻子的电视剧| 计程车女孩电影| 台版十七岁免费观看| 雌雄同体seoⅹ另类| 黄网站在线观看| 拼音表大全图| 紫依| cctv6电影节目表| 周杰伦雨下一整晚歌词| 涂口红的正确方法视频| 天秤座是风象星座?| 心奇爆龙| 免费观看父女情深的电视剧| 安浦清子| raz分级阅读绘本| 来的都是客| 小敏家| 《欲望中的女人》| 国家征收土地多少钱一亩| 护航电影| 红星闪闪歌词完整版打印| xxxxxxxxxxxxx| 张咏咏| 凌晨晚餐| 帕瓦德奥特曼| 孙颖莎结婚视频| 性的视频| 想要更多| 爱情买卖网站 电影| 源代码 电影| 2025最火情侣头像| 杨佑宁个人简历| 孙东杓| 肖红| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 性欧洲高跟长靴靴交视频|