日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 寵兒 > 正文

諾貝爾文學經典:《寵兒》第10章Part 7

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
She stopped then and turned her face toward him and the hateful wind. Another woman wouldhave squinted or at least teared if the wind whipped her face as it did Sethe's. Another womanmight have shot him a look of apprehension, pleading, anger even, because what he said suresounded like part one of Goodbye, I'm gone.她停下來,把臉轉向可惡的風。換一個女人,準會瞇起眼睛,至少要流眼淚,如果風像抽打塞絲一樣抽打她的臉。換一個女人,準會向他投去一種不安、懇求甚至憤怒的目光,因為他說的話聽起來絕對像"再見,我走了"的開頭。
Sethe looked at him steadily, calmly, already ready to accept, release or excuse an in-need-ortroubleman. Agreeing, saying okay, all right, in advance, because she didn't believe any of them — over the long haul — could measure up. And whatever the reason, it was all right. No fault. Nobody's fault.塞絲鎮定、平靜地看著他,已經準備好了接受、釋放或者原諒一個處在需要或困難中的男人。事先就同意,說,好吧,沒關系,因為她根本不相信它們——沒完沒了的死拉硬拽——會達到目的。無論原因是什么,都沒關系。沒錯。誰都沒錯。
He knew what she was thinking and even though she was wrong — he was not leaving her,wouldn't ever — the thing he had in mind to tell her was going to be worse. So, when he saw thediminished expectation in her eyes, the melancholy without blame, he could not say it. He couldnot say to this woman who did not squint in the wind, "I am not a man."他知道她在想什么,而且盡管她誤會了——他不是在離開她,永遠不會——但他想告訴她的事情仍然會更糟糕。所以,當他看到期待從她的眼里消失,看到那種毫無責備的憂郁,他說不出口。他不能對這個在風中不瞇眼睛的女人說:"我不是個男子漢。"
"Well, say it, Paul D, whether I like it or not.""得啦,說吧,保羅·D,甭管我愛不愛聽。"
Since he could not say what he planned to, he said something he didn't know was on his mind. "Iwant you pregnant, Sethe. Would you do that for me?"本來打算好要說的他說不出來,就說了腦子里面一些自己都沒意識到的想法。"我想讓你懷孕,塞絲。你愿意為我干那個嗎?"
Now she was laughing and so was he.這時,她放聲大笑起來,他也笑了。
"You came by here to ask me that? You are one crazy-headed man. You right; I don't like it. Don'tyou think I'm too old to start that all over again?" She slipped her fingers in his hand for all theworld like the hand-holding shadows on the side of the road."你到這兒來就為了問我這個?你是個地地道道的瘋子。你說對了,我不愛聽。你不覺得我從頭再來一遍太老了點兒嗎?"她把手指插進他的手里,情形跟路邊攜手的影子簡直一模一樣。

She stopped then and turned her face toward him and the hateful wind. Another woman wouldhave squinted or at least teared if the wind whipped her face as it did Sethe's. Another womanmight have shot him a look of apprehension, pleading, anger even, because what he said suresounded like part one of Goodbye, I'm gone.
Sethe looked at him steadily, calmly, already ready to accept, release or excuse an in-need-ortroubleman. Agreeing, saying okay, all right, in advance, because she didn't believe any of them — over the long haul — could measure up. And whatever the reason, it was all right. No fault. Nobody's fault.
He knew what she was thinking and even though she was wrong — he was not leaving her,wouldn't ever — the thing he had in mind to tell her was going to be worse. So, when he saw thediminished expectation in her eyes, the melancholy without blame, he could not say it. He couldnot say to this woman who did not squint in the wind, "I am not a man."
"Well, say it, Paul D, whether I like it or not."
Since he could not say what he planned to, he said something he didn't know was on his mind. "Iwant you pregnant, Sethe. Would you do that for me?"
Now she was laughing and so was he.
"You came by here to ask me that? You are one crazy-headed man. You right; I don't like it. Don'tyou think I'm too old to start that all over again?" She slipped her fingers in his hand for all theworld like the hand-holding shadows on the side of the road.


她停下來,把臉轉向可惡的風。換一個女人,準會瞇起眼睛,至少要流眼淚,如果風像抽打塞絲一樣抽打她的臉。換一個女人,準會向他投去一種不安、懇求甚至憤怒的目光,因為他說的話聽起來絕對像"再見,我走了"的開頭。
塞絲鎮定、平靜地看著他,已經準備好了接受、釋放或者原諒一個處在需要或困難中的男人。事先就同意,說,好吧,沒關系,因為她根本不相信它們——沒完沒了的死拉硬拽——會達到目的。無論原因是什么,都沒關系。沒錯。誰都沒錯。
他知道她在想什么,而且盡管她誤會了——他不是在離開她,永遠不會——但他想告訴她的事情仍然會更糟糕。所以,當他看到期待從她的眼里消失,看到那種毫無責備的憂郁,他說不出口。他不能對這個在風中不瞇眼睛的女人說:"我不是個男子漢。"
"得啦,說吧,保羅·D,甭管我愛不愛聽。"
本來打算好要說的他說不出來,就說了腦子里面一些自己都沒意識到的想法。"我想讓你懷孕,塞絲。你愿意為我干那個嗎?"
這時,她放聲大笑起來,他也笑了。
"你到這兒來就為了問我這個?你是個地地道道的瘋子。你說對了,我不愛聽。你不覺得我從頭再來一遍太老了點兒嗎?"她把手指插進他的手里,情形跟路邊攜手的影子簡直一模一樣。
重點單詞   查看全部解釋    
pleading ['pli:diŋ]

想一想再看

n. 懇求
動詞plead的現在分詞形式

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

聯想記憶
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯想記憶
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
apprehension [.æpri'henʃən]

想一想再看

n. 理解,憂懼,逮捕,了解

聯想記憶
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 憂沉,悲哀,愁思 adj. 憂沉的,使人悲傷的,愁

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小姐资源| 叶芳华| 男同视频在线| 氨基丁酸正品排名第一名| 铁探粤语版在线观看| gayvideos| 卡特琳娜·格兰厄姆| 生物选择性必修三| 黄视频在线免费| 狗年龄| 三年片在线观看电影在线观看大全| 被告山杠爷| 我的快乐歌词| 视频爱爱| 郭麒麟个人资料简介| 好家伙豆瓣| g83钻孔循环怎么编程| 金瓶儿| 披萨女孩| 山西电视台今天电视节目表| 5一6岁脑筋急转弯大全及答案| 邵雨琪| 母亲的城堡电影在线观看| 贤妻良母电影经典片| 澳门华侨报| 女生被艹在线观看 | 练习曲电影| 诗歌繁星| 热天午后| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱 | 今年过年时间| 抓特务| 1998年槟榔西施| 韩国一级黄色录像| 东北一家人第一部| 湖南卫视节目表| 猎仇者电影| 尹馨演过的三部电影| 建国大业演员表| 南方车站的聚会| 许良|