-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第20篇
'And that young lady, Mrs. Heathcliff, is his widow?'“那,那個(gè)年輕的女子,希斯克利夫太太就是他的遺孀了?”'Yes.'“是的。”'Where did she come from originally?'“她是哪里人呢?”'Why, sir, she2008-09-20 編輯:Alice
-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第19篇
WHAT vain weathercocks we are! I, who had determined to hold myself independent of all social intercourse, and thanked my stars that, at length, I had lighted on a spot where it was next to impractic2008-09-20 編輯:Alice
-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第18篇
Heathcliff lifted his hand, and the speaker sprang to a safer distance, obviously acquainted with its weight. Having no desire to be entertained by a cat-and-dog combat, I stepped forward briskly, as2008-09-19 編輯:Alice
-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第17篇
There was such anguish in the gush of grief that accompanied this raving, that my compassion made me overlook its folly, and I drew off, half angry to have listened at all, and vexed at having relate2008-09-19 編輯:Alice
-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第16篇
Scarcely were these words uttered when I recollected the association of Heathcliff's with Catherine's name in the book, which had completely slipped from my memory, till thus awakened. I b..2008-09-19 編輯:Alice
-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第15篇
Heathcliff stood near the entrance, in his shirt and trousers; with a candle dripping over his fingers, and his face as white as the wall behind him. The first creak of the oak startled him like an e2008-09-19 編輯:Alice
-
[歷年真題] 北外英語翻譯資格證書考試2001年試題(三下)
(三) 中級(jí)筆譯 考試時(shí)間:240分鐘 Part 2 Translation from Chinese into English 2 hours Read the following two passages. Translate them into Chinese. Write you answers on this paper. You may use the a2008-09-18 編輯:Alice
-
[歷年真題] 北外英語翻譯資格證書考試2001年試題(三上)
三) 中級(jí)筆譯 考試時(shí)間:240分鐘 Part 1 Translation from English into Chinese 2 hours Read the following two passages. Translate them into Chinese. Write you answers on this paper. You may use the add2008-09-18 編輯:Alice
-
[翻譯訓(xùn)練] 名著《呼嘯山莊》中英文對(duì)照翻譯 第14篇
This time, I remembered I was lying in the oak closet, and I heard distinctly the gusty wind, and the driving of the snow; I heard, also, the fir bough repeat its teasing sound, and ascribed it to th2008-09-18 編輯:Alice