n. 商議,忠告,法律顧問
v. 商議,勸告
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
本書簡介:
《董貝父子》是狄更斯最重要的作品之一,發(fā)表于1848年。小說描寫了董貝父子公司的盛衰史。董貝是個貪得無厭的大資本家,妻子兒女都成了他追逐利潤的工具和擺設(shè)。公司經(jīng)理卡克爾是個奸詐小人,騙取了董貝的信任后又一手造成了他的破產(chǎn)。在現(xiàn)實(shí)的教訓(xùn)中,董貝的思想發(fā)生了轉(zhuǎn)變。最后,雖然他已無法重整家業(yè),卻成全了真正的家庭幸福。
作者簡介:
英國小說家查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日~1870年6月9日) 英國維多利亞時期的著名小說家,他的作品至今依然盛行,并對英國文學(xué)發(fā)展起到重要影響。 狄更斯1812年出生于英國樸次茅斯(Portsmouth),是海軍職員約翰·狄更斯和伊麗莎白·巴洛所生的第二個孩子。狄更斯5歲時全家就遷居占松(Chatham),10歲時又搬到康登鎮(zhèn)(Camden Town)。 小時候狄更斯曾經(jīng)在一所私立學(xué)校接受過一段時間的教育,但是12歲時,狄更斯的父親就因債務(wù)問題而入獄,狄更斯也因此被送到倫敦一家鞋油場當(dāng)學(xué)徒,每天工作10個小時?;蛟S是由于這段經(jīng)歷,使得狄更斯的作品更關(guān)注底層社會勞動人民的生活狀態(tài)。 不過后來由于父親繼承了一筆遺產(chǎn)而令家庭經(jīng)濟(jì)狀況有所好轉(zhuǎn),狄更斯也才有機(jī)會重新回到學(xué)校。15歲時他從威靈頓學(xué)院畢業(yè),隨后進(jìn)入一家律師行工作,后來又轉(zhuǎn)入報(bào)館,成為一名報(bào)導(dǎo)國會辯論的記者。狄更斯并沒有接受很多的正規(guī)教育,基本上是靠自學(xué)成才。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
counsel | ['kaunsəl] |
想一想再看 |
||
institution | [.insti'tju:ʃən] |
想一想再看 n. 機(jī)構(gòu),制度,創(chuàng)立 |
聯(lián)想記憶 | |
posture | ['pɔstʃə] |
想一想再看 n. 姿勢,態(tài)度,情形 |
聯(lián)想記憶 | |
slightly | ['slaitli] |
想一想再看 adv. 些微地,苗條地 |
||
opposition | [.ɔpə'ziʃən] |
想一想再看 n. 反對,敵對,在野黨 |
||
pity | ['piti] |
想一想再看 n. 同情,憐憫,遺憾,可惜 |
||
coach | [kəutʃ] |
想一想再看 n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經(jīng)濟(jì)艙 |
聯(lián)想記憶 | |
comfort | ['kʌmfət] |
想一想再看 n. 舒適,安逸,安慰,慰藉 |
聯(lián)想記憶 | |
patron | ['peitrən] |
想一想再看 n. 贊助人,保護(hù)人,老主顧 |
聯(lián)想記憶 | |
assiduous | [ə'sidjuəs] |
想一想再看 adj. 勤勉的,刻苦的 |
聯(lián)想記憶 |


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第23章Part 8
當(dāng)票據(jù)落到經(jīng)紀(jì)人布羅格利手里,強(qiáng)制執(zhí)行的命令似乎就在教堂的尖塔上的那一天,可憐的沃爾特前去找卡特爾船長時一路上的心情 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第23章Part 9
“您就是這樣悔過自新的嗎?”蘇珊用尖刻挖苦的口吻喊道?!拔也恢浪侥抢锶チ?,我怎么能去把他請回來呢?”被追逼著的羅布啜泣著,說道,“您怎么能這樣不講道理?” -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第23章Part 11
麥克斯廷杰太太進(jìn)行還擊,把她全身上下打量了一遍?!拔业瓜胍?,你們要找卡特爾船長干什么?”麥克斯延杰太太說道。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第23章Part 12
“可是,”弗洛倫斯說道,“如果我不前來問問您,您對親愛的沃爾特——他現(xiàn)在是我的哥哥了——的情況是怎么想的,是不是有什么使人憂慮的事情,在我們得到他的消息之前您是不是將每天前去安慰安慰他的舅舅,如果我不前來問問這些,我是安不下心來的。” -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第23章Part 13
“一點(diǎn)也不,”船長吻了吻他那只鐵手,回答道,“我心中的喜悅,在我開始憂慮之前,沃爾就會從那個島嶼或從一個什么港口給家里寫信來,這樣就會萬事大吉