n. 谷物,小麥,玉米
v. 形成(顆粒狀),
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
本書簡(jiǎn)介:
《董貝父子》是狄更斯最重要的作品之一,發(fā)表于1848年。小說描寫了董貝父子公司的盛衰史。董貝是個(gè)貪得無厭的大資本家,妻子兒女都成了他追逐利潤(rùn)的工具和擺設(shè)。公司經(jīng)理卡克爾是個(gè)奸詐小人,騙取了董貝的信任后又一手造成了他的破產(chǎn)。在現(xiàn)實(shí)的教訓(xùn)中,董貝的思想發(fā)生了轉(zhuǎn)變。最后,雖然他已無法重整家業(yè),卻成全了真正的家庭幸福。
作者簡(jiǎn)介:
英國(guó)小說家查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日~1870年6月9日) 英國(guó)維多利亞時(shí)期的著名小說家,他的作品至今依然盛行,并對(duì)英國(guó)文學(xué)發(fā)展起到重要影響。 狄更斯1812年出生于英國(guó)樸次茅斯(Portsmouth),是海軍職員約翰·狄更斯和伊麗莎白·巴洛所生的第二個(gè)孩子。狄更斯5歲時(shí)全家就遷居占松(Chatham),10歲時(shí)又搬到康登鎮(zhèn)(Camden Town)。 小時(shí)候狄更斯曾經(jīng)在一所私立學(xué)校接受過一段時(shí)間的教育,但是12歲時(shí),狄更斯的父親就因債務(wù)問題而入獄,狄更斯也因此被送到倫敦一家鞋油場(chǎng)當(dāng)學(xué)徒,每天工作10個(gè)小時(shí)。或許是由于這段經(jīng)歷,使得狄更斯的作品更關(guān)注底層社會(huì)勞動(dòng)人民的生活狀態(tài)。 不過后來由于父親繼承了一筆遺產(chǎn)而令家庭經(jīng)濟(jì)狀況有所好轉(zhuǎn),狄更斯也才有機(jī)會(huì)重新回到學(xué)校。15歲時(shí)他從威靈頓學(xué)院畢業(yè),隨后進(jìn)入一家律師行工作,后來又轉(zhuǎn)入報(bào)館,成為一名報(bào)導(dǎo)國(guó)會(huì)辯論的記者。狄更斯并沒有接受很多的正規(guī)教育,基本上是靠自學(xué)成才。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
corn | [kɔ:n] |
想一想再看 |
||
novelty | ['nɔvəlti] |
想一想再看 n. 新奇,新奇的事物,小裝飾 |
聯(lián)想記憶 | |
gloomy | ['glu:mi] |
想一想再看 adj. 陰暗的,抑沉的,憂悶的 |
||
uneasy | [ʌn'i:zi] |
想一想再看 adj. 不自在的,心神不安的,不穩(wěn)定的,不舒服的 |
||
staircase | ['stɛəkeis] |
想一想再看 n. 樓梯 |
||
interrogation | [in.terə'geiʃən] |
想一想再看 n. 審問,問號(hào) |
||
burst | [bə:st] |
想一想再看 n. 破裂,陣,爆發(fā) |
||
unsettled | ['ʌn'setld] |
想一想再看 adj. 未處理的,未決定的 |
||
pardon | ['pɑ:dn] |
想一想再看 n. 原諒,赦免 |
聯(lián)想記憶 | |
athletic | [æθ'letik] |
想一想再看 adj. 運(yùn)動(dòng)的,活躍的,健壯的 |


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 9
“我會(huì)回來的,親愛的媽媽!”羅布喊道。弟弟妹妹們聽到了這個(gè)許諾后都發(fā)出了尖銳的歡叫聲,他就在這歡叫聲中跟著卡克先生出去。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 10
“不要到那里去說,”卡克先生指著他們剛剛離開的地方說道,“也不要到其他任何地方去說。我要看看你能忠實(shí)和感恩到什么程度。我將考驗(yàn)?zāi)悖 ? -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 12
“哦,這無關(guān)緊要,謝謝您。”這是圖茨先生固定不變的回答。說完這句話之后,他總是很快地就走開了。 毫無疑問 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 13
“滾開!”蘇珊把他身子一推,高聲喊道,“像你這一類的傻瓜也都統(tǒng)統(tǒng)滾開!還有誰呢?滾開吧,先生!” 蘇珊絲毫不覺得真正的窘迫,因?yàn)樗Φ脦缀跽f不出話來 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 14
“沒有,謝謝您,”圖茨先生說,“一切都很好,這是令人很愉快的,謝謝您。” “我有幸認(rèn)識(shí)董貝先生,”卡克先生說道。