2、There Are No Negative-Calorie Foods 沒(méi)有所謂的負(fù)熱量食品
You may have heard that some foods, because they are difficult to digest, will make you lose weight. Dubbed "negative-calorie foods," citrus fruits and celery have both basked in this flattering light in fad diets over the years. The problem is that it's not true. The calories your body burns in fueling the digestive cycle are minuscule compared with the calories in the food itself. Although chewing celery might seem like a strenuous activity, it burns about the same amount of calories as watching grass grow.
你或許聽(tīng)說(shuō)過(guò)一些食物可以幫助減肥,但那是因?yàn)樗鼈儾灰紫8涕兕?lèi)水果和芹菜被冠以“負(fù)熱量食物”的綽號(hào),近年來(lái)在減肥時(shí)尚中享有美譽(yù)。問(wèn)題是負(fù)熱量食物根本不錯(cuò)在。你消化食物消耗的熱量與食物本身提供的熱量相比太小了。盡管咀嚼芹菜貌似一項(xiàng)激烈的活動(dòng),它消耗的熱量只如同你看著草生長(zhǎng)消耗的熱量。