=====精彩回顧=====
Labour Plans 'Legal Framework' For TV Debates
卡梅倫拒絕工黨電視辯論安排
The Labor leader in Scotland today, his party’s toughest battleground which is why Ed Miliband didn’t want the Scottish Nationals on stage in this TV debate. But today he formally signed up to the broadcaster’s schedule to put pressure on the Prime Minister.
工黨領袖今天在蘇格蘭 。這是他的黨派最艱苦的戰場 。這也是德·米利班德(Ed Miliband)不想蘇格蘭公民參加這場電視辯論的原因 。但是今天,他正式接受了廣播公司安排的時間,向首相施壓 。
“I say today with Cameron today: ‘you can refuse to face the public, but you can’t deny your record. You can try to chicken out of the debates, but don’t ever again to provide strong leadership to the country’.”
“我今天對卡梅倫說,你可以拒絕面對公眾,但是你不能否認你的記錄 。你可以躲避辯論,但是永遠不要試圖成為這個國家強有力的領導 。”
Nick Clegg didn’t much like the news seven-leader format either, which puts the Lib Dems on apart with Greens and Plaid Cymru, but he’s also agreed the proposals.
尼克·克萊格(Nick Clegg)也不是很喜歡廣播公司安排的七名黨魁舉行電視辯論的形式 。他們安排自由民主黨和綠黨,威爾士民族黨一起 。但是他也贊同該提議 。
“I think it’s a little bit arrogant of the conservatives, just somehow assume that they can sort of, you know dictate terms. These all debates run by the Conservative Party, they belong to the British, to the British People.”
“我認為保守黨人士有點傲慢,假設他們自己可以主宰一切 。這些辯論是由保守黨組織的,但是屬于英國,屬于英國民眾 。”
David Cameron was in North London today with a friendly audience. But even with all the focus on him, he didn’t discuss the issue. He said he do a seven-head debate in ultimate he described he’s breaking the logjam. But now he’s being betrayed as the only span on the works. His party blames the broadcasters for scheduling the main debate too late.
大衛·卡梅倫今天來到倫敦北部,面對友好的觀眾 。但是盡管人們都對他非常關注,他仍然沒有討論這個問題 。他說,他將參加七位黨魁舉行的終極辯論以打破僵局 。但是現在,他被背叛了 。他的黨派譴責廣播公司安排主要辯論的時間太遲了 。
“If you are a broadcaster, and you come up with the bright idea of having a head-to-head debate between the Prime Minister and Ed Miliband, and in fact I do believe there should be head-to-head debates, how can you have it on the third of the April when a third of the people are already voted by post? What the broadcasts are up to?”
“如果你是廣播公司,你提出了首相和米利班德之間舉行辯論的美好提議,實際上,我相信黨魁之間確實應該舉行辯論,但是為何安排在4月3日進行?三分之一的人已經通過郵遞的方式投票了 。廣播公司準備怎么做?”
“There are only two people who can end up as Prime Minister, me or Ed Miliband.”
“最終只有兩個人可能成為首相,我或者米利班德 。”
But despite this, Mr. Cameron’s ultimatum on the debates doesn’t include even a rescheduled head-to-head with Ed Miliband who says he’ll do it anytime.
但是,盡管出現這種情況,卡梅倫對辯論發出的最后通牒仍然沒有包括重新安排與米利班德進行辯論的時間 。米利班德表示,任何時間他都會接受 。