=====精彩回顧=====
Search for missing AirAsia plane
亞航客機失聯 搜索工作正在進行
At Surabaya Airport in Indonesia from where AirAsia Flight QZ8501 took off on Sunday worried relatives were waiting for news of its fate. The aircraft lost contact with traffic controllers after the pilots asked to fly higher to avoid bad weather. There were at least 155 passengers and seven crew on board. Most were Indonesian. The airline says there were also three South Koreans, and one each from Singapore and Malaysia. Indonesian transport officials say the plane disappeared between the port town of Tanjung Pandan and Pontianak town on Borneo. They said no distress signal was sent. The airline and Indonesia's air force are searching for the plane. Singapore says it's also mobilised its air force and navy to help.
在印度尼西亞泗水機場,擔憂不已的親屬們正在等待親人們的消息 。亞航QZ8501正是于周日在這里起飛 。這架飛機的飛行員由于惡劣天氣收到抬高飛行高度的指令后與交通管制員失去聯系 。飛機上共有至少155名乘客和7名機組人員 。其中大部分是印度尼西亞人 。該航空公司表示,飛機上還有3名韓國人,1名新加坡人和1名馬來西亞人 。印度尼西亞交通部門官員表示,飛機在丹戎潘丹港口和波羅洲的坤甸之間失蹤 。他們表示,飛機沒有發出任何呼救信號 。航空公司和印尼空軍都在搜索這架飛機 。新加坡表示,他們也動員了空軍和海軍提供幫助 。
Northern England hit with heavy snow, closing roads and airport
英格蘭北部遭遇暴雪 道路和機場關閉
Winter has come to the UK in a big way. Heavy snow and ice hitting parts of central and northern England Saturday. An airport in Leeds was closed overnight, but flights eventually resumed. Roads were a problem, especially in several northern counties. In Derbyshire, drivers were even stranded in at least two areas due to too much snow. Just a reminder that snow isn't always that much fun.
冬天以鋪天蓋地的方式來到英國 。周六,暴雪和冰凍襲擊了英格蘭中部和北部部分地區 。利茲一個機場整晚關閉,但是航班最終恢復正常 。路況也是一個問題,尤其是在北部地區 。在Derbyshire,由于降雪量太大,至少兩個地方的司機被困 。這提醒人們,大雪帶來的不僅僅是樂趣 。
South-west Germany hit by snow, ice
德國西南部迎來降雪冰凍
For southwest Germany, their White Christmas came a bit late this year. After an unusually warm Christmas season, Frankfurt got a healthy dose of snow and ice -- one many welcomed.
對德國西南部來說,今年的白色圣誕來得太遲了 。經過一個罕見的溫暖的圣誕之后,法蘭克福迎來了適量的降雪和冰凍——這是許多人歡迎的 。
(SOUNDBITE) (German) MATTHEW COLEMAN, SAYING: "It's like a belated Christmas gift. That's why we are so happy."
MATTHEW COLEMAN:“這就像遲來的圣誕禮物 。這也是我們如此開心的原因 。”
While drivers had to be careful and workers laid out salt, the people that got out in the snow made the most of it.
司機們謹慎駕車,工作人員撒上融冰鹽,走進雪中的人們盡情享受大雪的樂趣 。
(SOUNDBITE) (German) FELIX MAUSE SAYING: "We went outside, for a bit of a walk. We are building snowmen, having snowball-fights. Everything you do in winter."
FELIX MAUSE:“我們走到雪中步行 。我們堆雪人,打雪仗 。在冬季可以做的一切事情 。”
The German weather service says more snow and ice is expected for the turn of the year -- meaning this could be just the beginning.
德國天氣預報稱新年來臨之際將迎來更多降雪和冰凍,這意味著現在僅僅是開始 。