=====精彩回顧=====
US extradition request for Polanski denied by Poland - lawyer
美國引渡波蘭斯基請求被拒
A US extradition request for Roman Polanski is denied by Poland, according to the filmmaker's lawyers. Polanski, director of classics including "Rosemary's Baby" and "Chinatown", is planning to shoot a film in Krakow, a city where he spent part of his childhood. In 1977, he pled guilty to having unlawful sex with 13-year-old girl during a photoshoot in Los Angeles, fueled by champagne and drugs. He served 42 days in jail as part of a 90-day plea bargain the same year. He fled the US the following year, believing the judge hearing his case could overrule the deal and put him in jail for years. In 2009, he was arrested in Switzerland on a 31-year-old U.S. warrant and was placed under house arrest. He was freed in 2010 after Swiss authorities decided not to extradite him to the United States.
根據(jù)這位導(dǎo)演的律師所說,美國引渡羅曼·波蘭斯基(Roman Polanski)的請求被波蘭拒絕 。波蘭斯基曾執(zhí)導(dǎo)許多經(jīng)典影片,包括《魔鬼圣嬰》和《唐人街》 。現(xiàn)在正計劃在克拉科夫拍攝一部影片,他曾在這里度過了童年的一段時間 。1977年,他承認(rèn)在洛杉磯拍攝照片期間在香檳和藥物的作用下非法與一名13歲的女孩發(fā)生性行為 。同一年,在90天的辯訴交易中,他服刑42天 。第二年,他逃離美國,認(rèn)為法官會駁回該交易,判處他幾年的監(jiān)禁 。2009年,他在瑞士被捕并被軟禁 。2010年,瑞士當(dāng)局決定不將波蘭斯基引渡到美國,并將其釋放 。
Burkina army chief announces creation of transitional government
布基納法索軍方領(lǐng)袖宣布建立過渡政府
Thick smoke covers the streets of Ouagadougou - after angry demonstrators in Burkina Faso set the parliament on fire, protesting President Blaise Compaore's bid to extend his 27 year rule by amending the constitution. As the violence erupted, the government abandoned its plans -but the protests continued, prompting the military to step in. The spokesman for the head of Burkina Faso's armed forces announced the creation of a national transitional government, although he did not say who would lead it.
憤怒的示威者縱火點燃議會建筑,抗議總統(tǒng)布萊斯·孔波雷(Blaise Compaore)通過修正憲法來延長27年的統(tǒng)治 。瓦加杜古街道上升起濃煙 。隨著暴力的爆發(fā),政府放棄了計劃,但是抗議活動仍在繼續(xù),迫使軍方介入 。布基納法索軍隊發(fā)言人宣布組建全國過渡政府,然而他并未宣布由誰領(lǐng)導(dǎo) 。
(SOUNDBITE) (French) SPOKESMAN FOR BURKINA FASO MILITARY, READING OUT STATEMENT, SAYING: "A transitional body will be put in place in consultation with all parties. A return to the constitutional order is expected in no more than 12 months."
布基納法索軍隊發(fā)言人宣讀聲明:“我們將組建過渡政府,與各方進(jìn)行協(xié)商 。不超過12個月的時間內(nèi)將恢復(fù)憲法秩序 。”
At least three protesters were shot dead and scores were wounded by security forces as crowds tried to storm various state buildings. It is not immediately possible to confirm the whereabouts of President Compaore, who seized power in the gold and cotton-producing West African nation in a coup 27 years ago.
人群試圖突襲政府大樓時,至少3名抗議者被安全力量擊斃,數(shù)十人受傷 。目前還難以證實總統(tǒng)孔波雷的下落 。在27年前的軍事政變中,孔波雷奪取了這個生產(chǎn)黃金和棉花的西非國家 。
More than 100 killed in Sri Lanka landslide
斯里蘭卡山體滑坡致100多人死亡
More than 24 hours after a landslide swallowed the village of Haldumulla in south-central Sri Lanka, rescuers are still searching for survivors, although hopes of finding anyone alive are diminishing. More than a hundred people are confirmed dead, buried by an avalanche of mud and rubble.. Among the survivors were children who were away at school when the rain-soaked hillside gave way. But for many others there was no chance of escape.
山體滑坡吞沒斯里蘭卡中東部小村莊Haldumulla已經(jīng)超過24小時 。救援人員仍在搜尋幸存者,然而找到幸存者的希望已經(jīng)非常渺茫 。目前已證實100多人死亡,被崩落的泥土和廢墟埋葬 。幸存者中包括被雨水浸泡的山坡崩落時正在學(xué)校上課的孩子 。但是其他人則沒有逃生的機(jī)會 。
(SOUNDBITE) (Sinhala) VAMADEVA, SURVIVOR, SAYING: "My wife came from the factory and we went to search for our children. My son-in-law, my daughter got caught in the landslide. The living rooms above the temple and two others were totally buried by the landslide."
幸存者VAMADEVA:“我的妻子從工廠回來,我們趕緊去搜尋我們的孩子 。我的女婿,我的女兒都被山體滑坡埋葬了 。寺廟上的起居室和兩座其他房屋都完全被山體滑坡埋葬了 。”
The landslide buried about 150 houses, forcing the villagers to take shelter in a nearby school building--and begin the agonizing wait for news about their missing loved ones.
山體滑坡埋葬了大約150座房屋,迫使村民在附近的學(xué)校中避難,痛苦地等待著失蹤的親人的消息 。