=====精彩回顧=====
Brazil preps for historic presidential runoff
巴西為歷史性的總統選舉做準備
Security is tight as Brazilians prepare to head to the polls on Sunday... ...in the closest presidential election in decades. Opposition candidate Aecio Neves, a pro-business senator... ...And leftist incumbent President Dilma Rousseff make the most of these final hours to rally supporters.
周日,巴西人準備前往投票站,安全監管非常嚴格 。這是幾十年來總統選舉中選票最接近的一次 。反對派候選人內維斯(Aecio Neves)是一位支持商業的參議員 。左翼現任總統羅塞夫利用最后的幾個小時召集支持者 。
(SOUNDBITE) (Portuguese) BRAZILIAN PRESIDENT DILMA ROUSSEFF, SAYING: "The poorest and the richest all have the same amount of power. And it is an ever important ceremony, the voting ceremony. Because it reinforces our democracy."
巴西總統羅塞夫(DILMA ROUSSEFF):“最貧困的人和最富有的人享有同樣的權利 。這是非常重要的儀式,投票儀式 。因為這促進了我們的民主進程 。”
It has been a bitter campaign, with candidates sparring over how best to revive Brazil's stagnant economy. Each has accused the other of political corruption. On the eve of the runoff election, Neves visits the tomb of his grandfather, Tancredo Neves -- a former president-elect.
競選非常激烈,兩位候選人闡述了如何復興巴西停滯不前的經濟 。兩人互相指責對方政治腐敗 。在決定性選舉前夕,內維斯(Aecio Neves)探望了祖父——前當選總統Tancredo Neves的墓地 。
(SOUNDBITE) (Portuguese) BRAZILIAN PRESIDENTIAL CANDIDATE AECIO NEVES, SAYING: "It was here, with him, at this house, that I took my first steps on my path to becoming a politician. There is nothing more natural and just at the end of this long road to go to his grave and thank him and ask for his blessing."
巴西總統候選人內維斯(Aecio Neves):“就是在這個房子里,我和他一起,我走出了成為政治家的第一步 。在這條長路的盡頭,走到他的目前,感謝他的祝福和保佑,這是最自然的事情 。”
In a country where voting is compulsory, it's now in the hands of some 142 million Brazilians.
在這個投票自愿的國家,選票掌握在1.42億巴西人的手中 。
New Yorkers are safe despite news of Ebola patient: Mayor
紐約人暫時沒有感染埃博拉風險
Officials hope to quell public fear over the news of a doctor who's tested positive for Ebola in New York city. Mayor Bill de Blasio said New Yorkers are safe from Ebola, even though the patient had travelled around the city on subways, taken a taxi and visited a bowling alley before reporting his symptoms.
紐約市一名醫生埃博拉病毒檢測結果為陽性 。官員們希望平息公眾的恐懼 。市長白思豪(Bill de Blasio)表示,紐約人不會感染埃博拉病毒,盡管病人出現癥狀前曾乘坐地鐵,搭乘出租車并前往一個保齡球度假村 。
(SOUNDBITE) (English) NEW YORK CITY MAYOR BILL DE BLASIO SAYING: "We want to state at the outset that there is no reason for New Yorkers to be alarmed."
紐約市長白思豪(Bill de Blasio):“我們首先想要表明的是,紐約人沒有草木皆兵的理由 。”
The patient, 33 year old Craig Spencer, is in an insolation at Bellevue Hospital. Spencer is a physician working for Doctors Without Borders and recently returned to New York after treating Ebola victims in West Africa. Information is being given out to people near Spencer's apartment.
33歲的病人Craig Spencer正在Bellevue醫院接受隔離 。Spencer是無國界醫生組織一名外科醫生,在西非為埃博拉病人提供治療后最近剛剛返回紐約 。Spencer居住的公寓附近的人們都收到了信息 。
(SOUNDBITE) (English) UNIDENTIFIED MAN SAYING: "Giving out information locally. It reassures us that we have it under control."
未透露姓名的男子:“在當地發布信息 。這讓我們確信埃博拉病毒仍在我們的控制下 。”
So far nearly 4,900 people, largely in Liberia, Sierra Leone and Guinea have died from the disease.
目前為止已有近4900人死于埃博拉病毒,大部分在利比里亞,塞拉利昂和幾內亞 。
Two deputies killed, two others hurt in California shooting spree
加州槍擊事件造成2人死亡 2人受傷
Two suspects are in custody in California in connection with the deaths of two police officers during a carjacking and shooting spree Friday. Police say the suspects, a man and woman, were both heavily armed.
周五,加利福尼亞州發生汽車劫持和槍擊案,兩名嫌疑人被拘留 。警方表示,嫌疑人為1男1女,兩人均持有大量武器 。
(SOUNDBITE) (English) PLACER COUNTY SHERIFF ED BONNER SAYING: "The suspect is in custody, as you know. Again, I think there are those people who would say, 'You know what, I wished you'd killed him.' No. That's not who we are. We are not him. We did our job. I'm incredibly proud of the men, women who go out there every day and put their life on the line."
當地郡治安官ED BONNER:“嫌疑人現在已被拘留 。我認為肯定會有人說,我希望你們能擊斃他 。不 。我們不能這樣 。我們不是他 。我們只是做自己的工作 。我為那些每天勤奮地外出執勤,把生命置之度外的人感到自豪 。”
The incident began Friday morning when the suspects shot and killed an officer in a motel parking lot and then went on a shooting spree that crossed into a neighbouring county.
事故始于周五早上,嫌疑人在一個汽車旅館停車場槍殺了一名警察,然后闖入鄰近一個郡,引發槍擊事件 。