=====精彩回顧=====
Moscow celebrates 867th anniversary
莫斯科慶祝建城867周年
Russia has something to celebrate. It may be facing sanctions by the EU for its role in the Ukraine crisis but on Saturday there was dancing in the streets. Moscow is celebrating its 867th birthday and residents have come out to to mark its anniversary. They were treated to more than a thousand performances ranging from concerts to stilt walking and a parade.Signs that read: "I love Moscow" appeared across the city.
這對莫斯科來說是值得慶祝的事情 。它或許因為在烏克蘭危機中發揮的作用而面臨來自歐盟的制裁,但是周六,街道上的人們載歌載舞 。莫斯科慶祝其867歲生日,居民們也走上街頭慶祝這個紀念日 。他們觀看了1,000多場表演,從演唱會到高蹺到游行 。莫斯科各處都懸掛著“我愛莫斯科”的標語 。
(SOUNDBITE) MOSCOW RESIDENT, TATIANA, SAYING: "(It is) very beautiful and very good. Unfortunately we rarely get out to the city centre. But thanks to today's city holiday, all the roads are closed, and we came here, and walked around with great pleasure."
莫斯科居民TATIANA:“非常漂亮,非常精彩 。不幸的是,我們很少去市中心 。但是由于今天是這座城市的節日,所有道路都封閉了,我們來到這里,步行參觀盛大的節日慶祝活動 。”
These festivities should continue until the end of Sunday, culminating in a spectacular firework display.
節日慶祝活動將持續至周日,以盛大壯觀的煙花表演進入高潮 。
Turkey braces for influx of Yazidi refugees
雅茲迪難民大量涌入土耳其
Hundreds of Iraq's ethnic Yazidis cross into Turkey from their ancient homeland of Sinjar on Sunday. Islamic State fighters have forced tens of thousands to flee after seizing towns and carrying out mass killings. One Yazidi says it was their only choice.
周日,數百名伊拉克雅茲迪難民從古老的辛賈爾山故土穿越邊境進入土耳其境內 。伊斯蘭國戰士占領城鎮,實施大屠殺之后,已迫使數十萬人背井離鄉 。一名雅茲迪人表示,這是他們唯一的選擇 。
(SOUNDBITE) (Kurdish) FLEEING YAZIDI, EHMED XALO, SAYING: "Islamist militants plundered our houses, our goods. The government left us to destiny and the Islamist militants killed every man in the village and abducted women and young girls."
逃亡的雅茲迪難民EHMED XALO:“伊斯蘭激進分子掠奪我們的房屋,我們的貨物 。政府讓我們聽天由命,伊斯蘭激進分子殺害了村子里的所有男人,綁架了女人和年幼的女孩 。”
The latest influx of Yazidi refugees comes as U.S. warplanes carried out four air strikes against Islamic State on Sunday.U.S. President Barack Obama has called IS a major threat to the West, and said the U.S. was ready to "take out" its leaders.
周日,美國戰斗機對伊斯蘭國實施了四次空襲,導致新一輪的雅茲迪難民潮 。美國總統奧巴馬稱伊斯蘭國是西方國家面臨的重大威脅,稱美國已準備好消滅其頭目 。
Kashmir floods kill 175
克什米爾洪水致175人死亡
Flying into Kashmir, Indian Prime Minister Narendra Modi assesses the severe flooding that has killed at least 175 people.Once on the ground, he promises 11 billion rupees -- or 180 million U.S. dollars -- toward disaster relief, as well as compensation to victims and their relatives.
印度總理莫迪飛往克什米爾地區評估造成至少175人死亡的重大洪水 。到達現場后,他承諾110億盧比——或1.8億美元——用于救災工作,并補償遇難者及其家人 。
(SOUNDBITE) (Hindi) INDIAN PRIME MINISTER NARENDRA MODI, SAYING: "It is a national-level disaster and the Indian government is completely with the state government and the people."
印度總理莫迪:“這是全國水平的災難,印度政府與州政府和人民一起面對 。”
The worst flooding in 60 years has submerged some 2500 villages -- either partially or completely -- and destroyed crops.Thousands are waiting on rooftops to be rescued. But major roads are under water, hampering relief efforts. Media reports say that nearly 170 people have also been killed by flash floods in neighboring Pakistan.
60年來最嚴重的洪水淹沒了大約2500個村莊——部分或全部淹沒——并摧毀了農作物 。數千人在屋頂上等待救援 。但是主要的道路被水淹沒,阻礙了救援工作 。媒體報道稱,鄰國巴基斯坦也有近170人在洪水中遇難 。