日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:烏克蘭與親俄分裂分子同意停火

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:qihui ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
WKZ[t,i@6AYVu0(oPm

6pn|!JZgbZB&p6De.

=====精彩回顧=====

BoE@]i(.68,

好萊塢明星朱莉與皮特在法國(guó)結(jié)婚

3J9bk*6Om,DYbCeG1

IMF總裁拉加德因腐敗案接受調(diào)查

bBy#jL+wc#AkDP-OXD,

兩小伙打造中國(guó)版蘭博基尼鬼怪

;OT513HnXkVbHAq%F

福布斯公布最賺錢男星榜

j*n,[PcFPEw0pbMEr

BI5fD;Q+CvATD][P

Ukraine, pro-Russian separatists agree to ceasefire
烏克蘭與親俄分裂分子同意停火

F!n7pwIm],ld~3

Ukrainian officials say Kiev has agreed to a ceasefire with pro-Russian separatists. The agreement reached in Minsk, came on a day that saw Ukrainian forces fighting on two fronts. Soldiers, along with volunteer fighters, say they've reclaimed territory from rebels near Mariupol. The strategic port city sits between Russia and Crimea. While in Donetsk, locals assess the damage after a night of shelling. This youth center was hit. A nearby mosque and other buildings also came under fire. The ceasefire, which went into effect at 1500GMT, is the first step toward ending the conflict in Eastern Ukraine -- and what has become the worst standoff between Moscow and the West since the Cold War.
烏克蘭官員表示,基輔已同意與親俄叛軍簽署停火協(xié)議UMF3-H]QU%TXuw(,46K。該協(xié)議是在明斯克達(dá)成的,當(dāng)天烏克蘭軍隊(duì)在兩個(gè)陣地作戰(zhàn)7f%Zk3S_[YFYD。士兵和志愿者戰(zhàn)士一起表示,他們已經(jīng)從叛軍手中奪回了馬里烏波爾附近的領(lǐng)土#~6Kt1~ZCf8WZ@e。這個(gè)擁有戰(zhàn)略意義的港口城市處于俄羅斯和克里米亞之間kwDmI4qRv^W。在頓涅茨克,當(dāng)?shù)厝私?jīng)過(guò)一夜的炮擊后對(duì)損失進(jìn)行了評(píng)估TL!eu5rW__#;[Fd。該青年中心被擊中UK57MKPkbfFXm。附近一座清真寺和其他建筑也遭到炮擊hkdiEl,]4qW0#Zp。標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間15:00生效的停火協(xié)議是終止烏克蘭東部沖突的第一步——導(dǎo)致冷戰(zhàn)以來(lái)莫斯科和西方國(guó)家最嚴(yán)重的對(duì)峙LI8o;7(jCKFTV)~1HZ

nk7u8-s,+R25Cys

csyKGK-=cTSoaz+K

Heavy rains kill nearly 200 in Himalayan foothills
暴雨致喜馬拉雅山近200人死亡

d&qw+V)GOb(;6Fo5

After two days of relentless rain, entire villages in the Himalayan foothills are surrounded by an inland sea. Flooding in northern Pakistan has killed more than 70 people, most either caught in flash floods or trapped in houses too flimsy to withstand the deluge. With the waters still rising, the army is helping evacuate survivors. And more rain is forecast. Next door, in India's northern states, the situation is no better. The death toll there is rising too. Chief Minister of the region, Omar Abdullah, says the rains have triggered a disaster.
經(jīng)過(guò)兩天的滂沱大雨之后,喜馬拉雅山麓所有村莊都被堿水湖包圍&r)xd~+B@H3c+M~+u。巴基斯坦北部的洪水已造成超過(guò)70人死亡,其中大部分人或被洪水吞沒(méi),或被困在難以承受洪水沖擊的房屋中erZi#atItm。由于水位仍在上漲,軍隊(duì)正在幫助疏散幸存者73u2~#CTtevC。預(yù)期還會(huì)有更多降雨x[+!MRM9.vtwW,E。在鄰國(guó)印度北部各州,形勢(shì)也是同樣糟糕amaJl6Z6H20;+jd。這里的死亡人數(shù)也在上升b;I|Zpb^*si。該地區(qū)行政長(zhǎng)官Omar Abdullah表示,暴雨已經(jīng)引發(fā)了災(zāi)難iN~ZZlu+!2Ale-92bq

36)puNCt+&26Nk5

(SOUNDBITE) (English) CHIEF MINISTER OF INDIA'S NORTHERN STATE OF JAMMU AND KASHMIR, OMAR ABDULLAH, SAYING: "I have lost close to 100 lives in this tragedy of this disaster."
印度北疆查摩與克什米爾行政長(zhǎng)官OMAR ABDULLAH:“近100人在這場(chǎng)災(zāi)難中喪命Fb-FldAPQSPw。”

G@tl2+HU&mOcQ

Authorities say it's the worst flooding in two decades. And in both India and Pakistan they're anxiously waiting for the rains to ease, so the rescue and recovery mission can begin.
當(dāng)局表示,這是二十年來(lái)最糟糕的洪水u4krC!Rz44+fF。在印度和巴基斯坦,人們都在等待暴雨停止,這樣就可以開(kāi)始救援和恢復(fù)工作cg;AAB.oz7[

c5YUTbfkt)hW

Z5^aVf%a@1i_p1%i

NATO approves rapid reaction force to boost Eastern defenses
北約同意成立快速反應(yīng)部隊(duì)加強(qiáng)東部防御

Ayc4IPSbquJd+4R

A rapid reaction force made up of about 5,000 troops will stand ready to respond to any crisis in Europe. This was one of the measures in the wake of unrest in Ukraine, that NATO countries approved on Friday. It's a move to reassure allies' concerns about Russia's ambitions in the region. Should something happen, soldiers such as these will be able to react with a full sea, air and land response within two days. British Prime Minister David Cameron also discussed plans to hit Russia in the pocket book.
由大約5,000人組成的快速反應(yīng)部隊(duì)已經(jīng)做好準(zhǔn)備,隨時(shí)應(yīng)對(duì)歐洲的任何危機(jī)6~6R(Jx[A2f。這是烏克蘭動(dòng)蕩后北約國(guó)家在周五制定的措施之一HRVDvA,ITGX;3。此舉是為了安撫盟國(guó)對(duì)俄羅斯在該地區(qū)野心的擔(dān)憂]S^80,[fq[D;UkkvA。一旦有情況發(fā)生,這些士兵將能夠在兩天內(nèi)從海陸空全方位做出反應(yīng)EvIhAyUb2h(!KWZP。英國(guó)首相卡梅倫也討論了打擊烏克蘭的計(jì)劃kja]Vs#4GZ@

Tv*D%W,(%Si

SOUNDBITE: BRITISH PRIME MINISTER, DAVID CAMERON, SAYING: "First, there has been a clear message sent out from this conference to Russia that what President Putin is doing is indefensible and wrong. While we meet here in Newport, a package of sanctions is being finalized in Brussels that will further increase the economic cost to Russia for its behavior.
英國(guó)首相卡梅倫:“首先,這次會(huì)議向俄羅斯發(fā)出了明確的信息,俄羅斯總統(tǒng)普京是站不住腳的,是錯(cuò)誤的!B0+XFQbnt=x&;m5V7&V。我們?cè)诩~波特會(huì)晤的時(shí)候,布魯塞爾也最終制定了一系列制裁措施,進(jìn)一步增加俄羅斯這種行為的經(jīng)濟(jì)成本!lr&V-junTlo9M06WW。”

EiYL2=AMwqU;8jEjpipm

The multi-prong approach was agreed to as Ukrainian officials signed a ceasefire agreement with pro-Russian separatists. U.S. President Barack Obama echoed what many in Kiev are thinking.
隨著烏克蘭官員與親俄分裂分子簽署停火協(xié)議,多方面的措施已經(jīng)達(dá)成,x,.i^z_U8-ZmwL&|Q&R。美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬回應(yīng)了基輔許多人的想法bQo[[Uk5x]

~_~n8vy++Yb4

SOUNDBITE: U.S. President Barack Obama "Obviously we are hopeful, but based on past experience also skeptical that in fact the separatists will follow through and the Russians will stop violating Ukraine's sovereignty and territorial integrity. So it has to be tested."
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬:“很明顯我們是充滿希望的,但是基于過(guò)去的經(jīng)驗(yàn),我們也懷疑分裂分子不會(huì)遵守停火協(xié)議,俄羅斯不會(huì)停止侵犯烏克蘭領(lǐng)土和主權(quán)完整j]q#DuV=DPRzC|%z。所以這需要考驗(yàn)57@eq_Li,bz。”

mi)G6^aI#@j-k9M;

While Ukraine and pro-Russian separatists have agreed to lay down their weapons, rebel leaders say differences remain. Leader of the self-proclaimed Luhansk People's Republic, Igor Plotnitsky.
盡管烏克蘭和親俄分裂分子已經(jīng)同意放下武器,叛軍領(lǐng)袖表示仍然存在分歧1fzKI6#1S9vSgV%Cz。自封的盧甘斯克人民共和國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人Igor Plotnitsky發(fā)表了講話NuCn5],l3!jS

-4LVUv^+)pAtwmb8_

SOUNDBITE: Leader of the Self-Proclaimed Luhansk People's Republic, Igor Plotnitsky, saying (Russian): "So, it does not mean that our aim to break off (from Ukraine) is over. No. It (the ceasefire) is a needed step in order to stop bloodshed among the united people."
自封的盧甘斯克人民共和國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人Igor Plotnitsky:“這并不意味著我們從烏克蘭分裂的目標(biāo)已經(jīng)成為過(guò)去8807lWs*A|e(M|*&R。不Pel89~Ez1,%b6](w~MwA。停火只是為了停止團(tuán)結(jié)的民眾流血犧牲的必要舉措W!P.xyX[wQ-sz。”

QW-Cmcp[lJ%*jjqMliA

So far, an estimated 2,600 people have been killed in the region since the unrest started earlier this year.
目前為止,自今年年初動(dòng)蕩開(kāi)始以來(lái),該地區(qū)已有大約2,600人犧牲@haJd,es*c_Z@

7uhnAPmYLPOyOY87*9@

)#B8luc|.elfpP-O

z^yd5ijcC5,RjwXi2@w_~A&eHaIF*a=lc2bgLKKia_0po-222

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發(fā)行物,期刊號(hào),爭(zhēng)論點(diǎn)
vi. & vt

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環(huán)境,(為詩(shī)等譜寫(xiě)的)樂(lè)曲

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領(lǐng)土,版圖,領(lǐng)域,范圍

聯(lián)想記憶
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 誠(chéng)實(shí),正直,完整,完善

 
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真實(shí)的,真誠(chéng)的

聯(lián)想記憶
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,顯著的,未支付的

 
dedicate ['dedikeit]

想一想再看

vt. 獻(xiàn)出,提獻(xiàn)辭,致力于

聯(lián)想記憶
slyly ['slaili]

想一想再看

adv. 狡猾地;秘密地;俏皮地

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 許多,多種多樣的
n. 倍數(shù),并聯(lián)

聯(lián)想記憶
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起義者,反叛者
adj. 造反的,

 
?

關(guān)鍵字: 每日視頻 烏克蘭 分裂 停火

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 上门女婿电视剧演员| 心跳源计划演员表| 永井大| 桂林山水甲天下是几年级的课文| 雅马哈调音台说明书| 男同志gay免费视频| 男士专用山水画图片| 三大| 唐人街探案四免费观看| 帮妈妈做饭看图写话二年级| 包公决战潘金莲| 马可个人资料简介| 共同财产电影| 皮肤诊所| 大树君| 爱情心心相印| 民国往事电视剧演员表| 大班安全活动教案40篇| 布谷鸟 电影| barbapapa| 姬培杰| 明宰铉身高| 和平精英捏脸码| 菲律宾电影毕业生代表| 韧战作文600字| 男同视频在线| 电影男女| 舌吻床戏视频| 激情小视频在线| 小恩雅骑马舞蹈视频| 保镖电影大全免费| 操范冰冰| 新上映电影| 奋进的旋律演员表名单| 陈思敏1一5集国语版在线播放| 水鬼电影| 羞羞答答av| 视频污污| 洋葱电影| 02j331| 顺风|